Privacy and terms of service
猫侍【スピード発送&匿名配送】
1012 Review
635
Listings
■ Regarding Price Reductions Generally, I do not offer price reductions. However, for bulk purchases, I offer a 200 yen discount for each additional item. Please feel free to request this. ■ I strive to ship within 24 hours, but I may be away from home. In such cases, I will ship as soon as possible. Also, since the items I sell are important, I bag them immediately after purchase and store them in a case. However, as I am an amateur, the storage is not perfect. I take more care than the average person, but that's about it. In addition, I occasionally sell used items that I have displayed myself. I'm a newbie who has finally reached three digits in transaction count, but thank you for your support.
Show originalSeller info
■ Regarding Price Reductions Generally, I do not offer price reductions. However, for bulk purchases, I offer a 200 yen discount for each additional item. Please feel free to request this. ■ I strive to ship within 24 hours, but I may be away from home. In such cases, I will ship as soon as possible. Also, since the items I sell are important, I bag them immediately after purchase and store them in a case. However, as I am an amateur, the storage is not perfect. I take more care than the average person, but that's about it. In addition, I occasionally sell used items that I have displayed myself. I'm a newbie who has finally reached three digits in transaction count, but thank you for your support.
Seller info
Seller info
■値下げについて 基本的には値下げはしておりません。 ただしまとめ買いの場合は1点追加ごとに200円お値引させていただいています。 お気軽にご依頼ください。 ■24時間以内のスピード発送を心がけておりますが家を空けることもあるのでその際は可能な限り最短の日にちで発送させていただきます。 また、販売するものは大事な商品なので購入してすぐ袋詰めした上でケースの中で保管しています。 とはいえ素人保管ですので完璧ではありません。 普通の人よりは気を付けて保管していますよ、という程度です。 また、稀に自分が飾っていた中古品を出品することがあります。 ようやく取引回数3桁に到達したひよっこですが宜しくお願い致します。
Show translated■ Regarding Price Reductions Generally, I do not offer price reductions. However, for bulk purchases, I offer a 200 yen discount for each additional item. Please feel free to request this. ■ I strive to ship within 24 hours, but I may be away from home. In such cases, I will ship as soon as possible. Also, since the items I sell are important, I bag them immediately after purchase and store them in a case. However, as I am an amateur, the storage is not perfect. I take more care than the average person, but that's about it. In addition, I occasionally sell used items that I have displayed myself. I'm a newbie who has finally reached three digits in transaction count, but thank you for your support.
Show originalSeller info
■ Regarding Price Reductions Generally, I do not offer price reductions. However, for bulk purchases, I offer a 200 yen discount for each additional item. Please feel free to request this. ■ I strive to ship within 24 hours, but I may be away from home. In such cases, I will ship as soon as possible. Also, since the items I sell are important, I bag them immediately after purchase and store them in a case. However, as I am an amateur, the storage is not perfect. I take more care than the average person, but that's about it. In addition, I occasionally sell used items that I have displayed myself. I'm a newbie who has finally reached three digits in transaction count, but thank you for your support.
Seller info
Seller info
■値下げについて 基本的には値下げはしておりません。 ただしまとめ買いの場合は1点追加ごとに200円お値引させていただいています。 お気軽にご依頼ください。 ■24時間以内のスピード発送を心がけておりますが家を空けることもあるのでその際は可能な限り最短の日にちで発送させていただきます。 また、販売するものは大事な商品なので購入してすぐ袋詰めした上でケースの中で保管しています。 とはいえ素人保管ですので完璧ではありません。 普通の人よりは気を付けて保管していますよ、という程度です。 また、稀に自分が飾っていた中古品を出品することがあります。 ようやく取引回数3桁に到達したひよっこですが宜しくお願い致します。
Show translated