Privacy and terms of service
花
280 Review
78
Listings
Hello. I will strive for prompt shipping and a pleasant transaction. I plan to gradually list various items that I think I will no longer use. I do not smoke and do not have pets. Please feel free to ask any questions about the condition of the items or anything else in the comments. ☆☆☆☆ Please be aware that priority will be given to the buyer who purchases first, even if there are comments.☆☆☆ I aim for speedy shipping, but some delays may be expected during business trips or when returning home. At such times, I will announce the shipping date in my nickname field. ★If you are in a hurry, please check the shipping date and time in the comments before purchasing.★ [Regarding comment questions] I try to reply quickly, but it may take some time to respond to comments during work hours, etc. I intend to respond with sincerity. Thank you for your understanding. ^^☆ Thank you for reading to the end. ♪v(*'-^*)^☆
Show originalSeller info
Hello. I will strive for prompt shipping and a pleasant transaction. I plan to gradually list various items that I think I will no longer use. I do not smoke and do not have pets. Please feel free to ask any questions about the condition of the items or anything else in the comments. ☆☆☆☆ Please be aware that priority will be given to the buyer who purchases first, even if there are comments.☆☆☆ I aim for speedy shipping, but some delays may be expected during business trips or when returning home. At such times, I will announce the shipping date in my nickname field. ★If you are in a hurry, please check the shipping date and time in the comments before purchasing.★ [Regarding comment questions] I try to reply quickly, but it may take some time to respond to comments during work hours, etc. I intend to respond with sincerity. Thank you for your understanding. ^^☆ Thank you for reading to the end. ♪v(*'-^*)^☆
Seller info
Seller info
こんにちは。 早めな発送、気持ち良いお取引を心がけます。 今後、使わないと思われる品物を少しずつ色々と出品したいと考えています。 喫煙者及びペットはおりません。 その他、品物の状態などわからない事はお気軽にコメントでお問い合わせください。 ☆☆☆☆ コメント中でも先にお買い上げの方が優先となりますのでご承知くださいませ☆☆☆ スピーディーな発送を心掛けていますが出張宿泊や帰省時には多少の遅れも予想されます。 そのときにはニックネーム欄にて発送日をお知らせ致します。 ★お急ぎの時にはコメントにて発送日時をご確認の上お買い上げくださいませ★ 【質問コメントについて】 早めの返信を心掛けておりますが仕事中などコメントへのお返事は多少のお時間を頂きたいと思います。 誠意を持って対応したいと考えております。 どうぞよろしくお願いします^^☆ 最後までお読みくださりありがとうございました♪v(*'-^*)^☆
Show translatedHello. I will strive for prompt shipping and a pleasant transaction. I plan to gradually list various items that I think I will no longer use. I do not smoke and do not have pets. Please feel free to ask any questions about the condition of the items or anything else in the comments. ☆☆☆☆ Please be aware that priority will be given to the buyer who purchases first, even if there are comments.☆☆☆ I aim for speedy shipping, but some delays may be expected during business trips or when returning home. At such times, I will announce the shipping date in my nickname field. ★If you are in a hurry, please check the shipping date and time in the comments before purchasing.★ [Regarding comment questions] I try to reply quickly, but it may take some time to respond to comments during work hours, etc. I intend to respond with sincerity. Thank you for your understanding. ^^☆ Thank you for reading to the end. ♪v(*'-^*)^☆
Show originalSeller info
Hello. I will strive for prompt shipping and a pleasant transaction. I plan to gradually list various items that I think I will no longer use. I do not smoke and do not have pets. Please feel free to ask any questions about the condition of the items or anything else in the comments. ☆☆☆☆ Please be aware that priority will be given to the buyer who purchases first, even if there are comments.☆☆☆ I aim for speedy shipping, but some delays may be expected during business trips or when returning home. At such times, I will announce the shipping date in my nickname field. ★If you are in a hurry, please check the shipping date and time in the comments before purchasing.★ [Regarding comment questions] I try to reply quickly, but it may take some time to respond to comments during work hours, etc. I intend to respond with sincerity. Thank you for your understanding. ^^☆ Thank you for reading to the end. ♪v(*'-^*)^☆
Seller info
Seller info
こんにちは。 早めな発送、気持ち良いお取引を心がけます。 今後、使わないと思われる品物を少しずつ色々と出品したいと考えています。 喫煙者及びペットはおりません。 その他、品物の状態などわからない事はお気軽にコメントでお問い合わせください。 ☆☆☆☆ コメント中でも先にお買い上げの方が優先となりますのでご承知くださいませ☆☆☆ スピーディーな発送を心掛けていますが出張宿泊や帰省時には多少の遅れも予想されます。 そのときにはニックネーム欄にて発送日をお知らせ致します。 ★お急ぎの時にはコメントにて発送日時をご確認の上お買い上げくださいませ★ 【質問コメントについて】 早めの返信を心掛けておりますが仕事中などコメントへのお返事は多少のお時間を頂きたいと思います。 誠意を持って対応したいと考えております。 どうぞよろしくお願いします^^☆ 最後までお読みくださりありがとうございました♪v(*'-^*)^☆
Show translated