Privacy and terms of service
なつみかん(オーダーお休み中です)
1326 Review
588
Listings
Hello. Thank you for looking at my items from among many others. These are handmade items. If you wish to purchase multiple items, we will offer a discount of 50 yen from the second item onwards (if they can be shipped together). We will treat everyone the same, so we are sorry, but we would like to ask for your understanding that we cannot offer any further discounts on handmade items. We will decline requests for further discounts when applying for combined purchases. The cost of materials is also gradually increasing, so we would appreciate your understanding. Thank you for your consideration.
Show originalSeller info
Hello. Thank you for looking at my items from among many others. These are handmade items. If you wish to purchase multiple items, we will offer a discount of 50 yen from the second item onwards (if they can be shipped together). We will treat everyone the same, so we are sorry, but we would like to ask for your understanding that we cannot offer any further discounts on handmade items. We will decline requests for further discounts when applying for combined purchases. The cost of materials is also gradually increasing, so we would appreciate your understanding. Thank you for your consideration.
Seller info
Seller info
こんにちは。 たくさんの中から、見ていただきありがとうございます。 ハンドメイドの物ですが、 複数のご購入を希望される方は、 2つ目から50円のお値引きをさせていただきます。(同梱できる場合です) 皆さん同じご対応とさせていただきますので、すみませんが、ハンドメイドの物に関しては、これ以上のお値引きはお許しいただきたいと思います。 おまとめ申請で、これ以上のお値引きをご希望される場合は、お断りさせていただきます。 材料も少しずつ値上がりしていますので、ご理解いただけますと助かります。 よろしくお願いいたします。
Show translatedHello. Thank you for looking at my items from among many others. These are handmade items. If you wish to purchase multiple items, we will offer a discount of 50 yen from the second item onwards (if they can be shipped together). We will treat everyone the same, so we are sorry, but we would like to ask for your understanding that we cannot offer any further discounts on handmade items. We will decline requests for further discounts when applying for combined purchases. The cost of materials is also gradually increasing, so we would appreciate your understanding. Thank you for your consideration.
Show originalSeller info
Hello. Thank you for looking at my items from among many others. These are handmade items. If you wish to purchase multiple items, we will offer a discount of 50 yen from the second item onwards (if they can be shipped together). We will treat everyone the same, so we are sorry, but we would like to ask for your understanding that we cannot offer any further discounts on handmade items. We will decline requests for further discounts when applying for combined purchases. The cost of materials is also gradually increasing, so we would appreciate your understanding. Thank you for your consideration.
Seller info
Seller info
こんにちは。 たくさんの中から、見ていただきありがとうございます。 ハンドメイドの物ですが、 複数のご購入を希望される方は、 2つ目から50円のお値引きをさせていただきます。(同梱できる場合です) 皆さん同じご対応とさせていただきますので、すみませんが、ハンドメイドの物に関しては、これ以上のお値引きはお許しいただきたいと思います。 おまとめ申請で、これ以上のお値引きをご希望される場合は、お断りさせていただきます。 材料も少しずつ値上がりしていますので、ご理解いただけますと助かります。 よろしくお願いいたします。
Show translated