Privacy and terms of service
は@
839 Review
285
Listings
Due to work, I have set a few days for shipping. Normally, it will take about 4 days, so please confirm before purchasing. My shipping origin may change due to sudden business trips. If you are in a hurry, please contact me *before* purchasing. Some people contact me after purchasing, but I generally cannot accommodate requests unless there are exceptions. If you have any concerns about the photos, please contact me *before* purchasing. I do not respond to unreasonable price reduction requests. Thank you for your understanding. The price takes shipping costs into consideration. *The shipping method is a plan. Please understand that it may change at the time of shipping depending on the size. I am in the midst of work and raising children, so I ask for some time for shipping. My replies may also be delayed, but I would like to have a pleasant transaction only with those who understand. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Due to work, I have set a few days for shipping. Normally, it will take about 4 days, so please confirm before purchasing. My shipping origin may change due to sudden business trips. If you are in a hurry, please contact me *before* purchasing. Some people contact me after purchasing, but I generally cannot accommodate requests unless there are exceptions. If you have any concerns about the photos, please contact me *before* purchasing. I do not respond to unreasonable price reduction requests. Thank you for your understanding. The price takes shipping costs into consideration. *The shipping method is a plan. Please understand that it may change at the time of shipping depending on the size. I am in the midst of work and raising children, so I ask for some time for shipping. My replies may also be delayed, but I would like to have a pleasant transaction only with those who understand. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
仕事の都合上発送までお日にちを設けています。通常4日はお待たせしてしまいますので、ご確認の上のご購入をお願いします。 急な出張により、発送元が変わることがございます。 お急ぎの方は『購入前』にご相談下さい(^^) 購入後に言ってくる方がいますが、例外を除き基本的には対応できません。 お写真などで不安な点は『購入前』にご連絡くださいm(_ _)m 非常識な価格のお値下げ依頼がありますが、返信はしておりません。ご理解下さい。 送料も検討した上での価格です。 ※発送方法はあくまでも予定です。 サイズ等で発送時に変更することも多々ありますのでご理解下さい。 仕事や子育て真っ只中ですので、発送のお日にちを頂いております。返信も遅くなることもありますがご理解頂ける方とのみ、気持ちのよいお取引をさせて頂きたいと思っております。 宜しくお願い致します。
Show translatedDue to work, I have set a few days for shipping. Normally, it will take about 4 days, so please confirm before purchasing. My shipping origin may change due to sudden business trips. If you are in a hurry, please contact me *before* purchasing. Some people contact me after purchasing, but I generally cannot accommodate requests unless there are exceptions. If you have any concerns about the photos, please contact me *before* purchasing. I do not respond to unreasonable price reduction requests. Thank you for your understanding. The price takes shipping costs into consideration. *The shipping method is a plan. Please understand that it may change at the time of shipping depending on the size. I am in the midst of work and raising children, so I ask for some time for shipping. My replies may also be delayed, but I would like to have a pleasant transaction only with those who understand. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Due to work, I have set a few days for shipping. Normally, it will take about 4 days, so please confirm before purchasing. My shipping origin may change due to sudden business trips. If you are in a hurry, please contact me *before* purchasing. Some people contact me after purchasing, but I generally cannot accommodate requests unless there are exceptions. If you have any concerns about the photos, please contact me *before* purchasing. I do not respond to unreasonable price reduction requests. Thank you for your understanding. The price takes shipping costs into consideration. *The shipping method is a plan. Please understand that it may change at the time of shipping depending on the size. I am in the midst of work and raising children, so I ask for some time for shipping. My replies may also be delayed, but I would like to have a pleasant transaction only with those who understand. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
仕事の都合上発送までお日にちを設けています。通常4日はお待たせしてしまいますので、ご確認の上のご購入をお願いします。 急な出張により、発送元が変わることがございます。 お急ぎの方は『購入前』にご相談下さい(^^) 購入後に言ってくる方がいますが、例外を除き基本的には対応できません。 お写真などで不安な点は『購入前』にご連絡くださいm(_ _)m 非常識な価格のお値下げ依頼がありますが、返信はしておりません。ご理解下さい。 送料も検討した上での価格です。 ※発送方法はあくまでも予定です。 サイズ等で発送時に変更することも多々ありますのでご理解下さい。 仕事や子育て真っ只中ですので、発送のお日にちを頂いております。返信も遅くなることもありますがご理解頂ける方とのみ、気持ちのよいお取引をさせて頂きたいと思っております。 宜しくお願い致します。
Show translated