Privacy and terms of service
メルシー
928 Review
102
Listings
※ When shipping, we will reuse shop bags and envelopes used for online shopping. We appreciate your understanding. ※ Please refrain from purchasing if you are unable to communicate. ↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓ I am very happy that you are purchasing, but I have had several transactions that ended in one-way communication, which is unpleasant. I will block those who request a price reduction even though I have stated that price reductions are not possible. I will delete messages if the transaction is not completed. ※ Those who purchase before messaging will be given priority. Returns are not accepted. I believe this is a matter of fate. Let's have a pleasant transaction, shall we? ♫
Show originalSeller info
※ When shipping, we will reuse shop bags and envelopes used for online shopping. We appreciate your understanding. ※ Please refrain from purchasing if you are unable to communicate. ↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓ I am very happy that you are purchasing, but I have had several transactions that ended in one-way communication, which is unpleasant. I will block those who request a price reduction even though I have stated that price reductions are not possible. I will delete messages if the transaction is not completed. ※ Those who purchase before messaging will be given priority. Returns are not accepted. I believe this is a matter of fate. Let's have a pleasant transaction, shall we? ♫
Seller info
Seller info
※発送の際は 、ショップの袋 ネット通販で使用された封筒等を再利用いたします。ご理解のある方と取引願います。 ※※会話のできない方は購入をご遠慮下さい ↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓ 購入して頂いて嬉しいかぎりなのですが、こちらの 一方通行な会話で終わる お取引を何度か経験していて 不快な気持ちです。 値下げ不可としているのに値下げ要求してくる方へはブロックさせていただきます。 取引成立できなかった メッセージは、削除させていただきます。 ※メッセージより先に購入された方が優先とさせていただきます。 返品はご遠慮下さい。 こういうのも 何かの縁だと思います。 お互い 気持ちの良い お取引をしませんか♫
Show translated※ When shipping, we will reuse shop bags and envelopes used for online shopping. We appreciate your understanding. ※ Please refrain from purchasing if you are unable to communicate. ↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓ I am very happy that you are purchasing, but I have had several transactions that ended in one-way communication, which is unpleasant. I will block those who request a price reduction even though I have stated that price reductions are not possible. I will delete messages if the transaction is not completed. ※ Those who purchase before messaging will be given priority. Returns are not accepted. I believe this is a matter of fate. Let's have a pleasant transaction, shall we? ♫
Show originalSeller info
※ When shipping, we will reuse shop bags and envelopes used for online shopping. We appreciate your understanding. ※ Please refrain from purchasing if you are unable to communicate. ↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓ I am very happy that you are purchasing, but I have had several transactions that ended in one-way communication, which is unpleasant. I will block those who request a price reduction even though I have stated that price reductions are not possible. I will delete messages if the transaction is not completed. ※ Those who purchase before messaging will be given priority. Returns are not accepted. I believe this is a matter of fate. Let's have a pleasant transaction, shall we? ♫
Seller info
Seller info
※発送の際は 、ショップの袋 ネット通販で使用された封筒等を再利用いたします。ご理解のある方と取引願います。 ※※会話のできない方は購入をご遠慮下さい ↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓ 購入して頂いて嬉しいかぎりなのですが、こちらの 一方通行な会話で終わる お取引を何度か経験していて 不快な気持ちです。 値下げ不可としているのに値下げ要求してくる方へはブロックさせていただきます。 取引成立できなかった メッセージは、削除させていただきます。 ※メッセージより先に購入された方が優先とさせていただきます。 返品はご遠慮下さい。 こういうのも 何かの縁だと思います。 お互い 気持ちの良い お取引をしませんか♫
Show translated