Privacy and terms of service
スッチー
673 Review
17
Listings
Thank you for your interest. I mainly sell my own belongings, but I also occasionally list items belonging to my family or retro Showa-era items from my parents' home. I strive to conduct transactions quickly and smoothly, but I may not be able to check comments while I am at work. Priority will be given to immediate purchases over those who have commented. Thank you for your understanding. Also, please consider all listed items as used goods, even if they are unused, as they are personal belongings. Thank you.
Show originalSeller info
Thank you for your interest. I mainly sell my own belongings, but I also occasionally list items belonging to my family or retro Showa-era items from my parents' home. I strive to conduct transactions quickly and smoothly, but I may not be able to check comments while I am at work. Priority will be given to immediate purchases over those who have commented. Thank you for your understanding. Also, please consider all listed items as used goods, even if they are unused, as they are personal belongings. Thank you.
Seller info
Seller info
ご興味を持って頂きありがとうございます。 自分の持ち物をメインに、家族の物や実家の昭和レトロな物などもたまに出品しております。 迅速かつ気持ちの良いお取引ができるよう心がけておりますが、仕事中などはコメントのチェックが出来ないことがあります。 購入者様の優先順位はコメントを頂いた方より、即購入の方を優先させて頂きます。ご了承下さい。 また出品物は個人所有物につき未使用品でも中古品とお考え下さい。 よろしくお願いします。
Show translatedThank you for your interest. I mainly sell my own belongings, but I also occasionally list items belonging to my family or retro Showa-era items from my parents' home. I strive to conduct transactions quickly and smoothly, but I may not be able to check comments while I am at work. Priority will be given to immediate purchases over those who have commented. Thank you for your understanding. Also, please consider all listed items as used goods, even if they are unused, as they are personal belongings. Thank you.
Show originalSeller info
Thank you for your interest. I mainly sell my own belongings, but I also occasionally list items belonging to my family or retro Showa-era items from my parents' home. I strive to conduct transactions quickly and smoothly, but I may not be able to check comments while I am at work. Priority will be given to immediate purchases over those who have commented. Thank you for your understanding. Also, please consider all listed items as used goods, even if they are unused, as they are personal belongings. Thank you.
Seller info
Seller info
ご興味を持って頂きありがとうございます。 自分の持ち物をメインに、家族の物や実家の昭和レトロな物などもたまに出品しております。 迅速かつ気持ちの良いお取引ができるよう心がけておりますが、仕事中などはコメントのチェックが出来ないことがあります。 購入者様の優先順位はコメントを頂いた方より、即購入の方を優先させて頂きます。ご了承下さい。 また出品物は個人所有物につき未使用品でも中古品とお考え下さい。 よろしくお願いします。
Show translated