Privacy and terms of service
C
175 Review
122
Listings
I would like to ask for your understanding as this is stored at home. Even if we are in the middle of a conversation, if someone else decides to purchase it first, I will prioritize them ( ; ; ) Comments will be deleted after a certain period. Please understand. I plan to ship in the smallest possible size. ※Important※ If you have any requests regarding the shipping method, shipping date, or if you are in a hurry, please let me know in the comments before purchasing. Basically, I will ship according to the method and schedule specified for the product! I cannot accommodate sudden requests after purchase, so thank you for your understanding. I hope we can have a pleasant transaction. ^ ^ Thank you ♡
Show originalSeller info
I would like to ask for your understanding as this is stored at home. Even if we are in the middle of a conversation, if someone else decides to purchase it first, I will prioritize them ( ; ; ) Comments will be deleted after a certain period. Please understand. I plan to ship in the smallest possible size. ※Important※ If you have any requests regarding the shipping method, shipping date, or if you are in a hurry, please let me know in the comments before purchasing. Basically, I will ship according to the method and schedule specified for the product! I cannot accommodate sudden requests after purchase, so thank you for your understanding. I hope we can have a pleasant transaction. ^ ^ Thank you ♡
Seller info
Seller info
自宅保管なのでご理解頂ける方に 購入して頂きたいと思います。 コメントやり取り中でも 先に購入が決まった方がいる場合 そちらを優先させて頂きます( ; ; ) コメントは一定期間経ちましたら 削除させて頂きます。ご了承下さい。 発送は出来るだけ最小限のサイズで お届けする予定です。 ※重要※ 配送方法、発送日時、急いでいる、などあれば ご購入前のコメントで事前にお知らせ下さい。 基本は商品に指定した方法日程で発送致します! ご購入後の急な指定には対応出来ませんので よろしくお願い致します。 気持ちの良いお取引が出来ればと思います^ ^ よろしくお願い致します♡
Show translatedI would like to ask for your understanding as this is stored at home. Even if we are in the middle of a conversation, if someone else decides to purchase it first, I will prioritize them ( ; ; ) Comments will be deleted after a certain period. Please understand. I plan to ship in the smallest possible size. ※Important※ If you have any requests regarding the shipping method, shipping date, or if you are in a hurry, please let me know in the comments before purchasing. Basically, I will ship according to the method and schedule specified for the product! I cannot accommodate sudden requests after purchase, so thank you for your understanding. I hope we can have a pleasant transaction. ^ ^ Thank you ♡
Show originalSeller info
I would like to ask for your understanding as this is stored at home. Even if we are in the middle of a conversation, if someone else decides to purchase it first, I will prioritize them ( ; ; ) Comments will be deleted after a certain period. Please understand. I plan to ship in the smallest possible size. ※Important※ If you have any requests regarding the shipping method, shipping date, or if you are in a hurry, please let me know in the comments before purchasing. Basically, I will ship according to the method and schedule specified for the product! I cannot accommodate sudden requests after purchase, so thank you for your understanding. I hope we can have a pleasant transaction. ^ ^ Thank you ♡
Seller info
Seller info
自宅保管なのでご理解頂ける方に 購入して頂きたいと思います。 コメントやり取り中でも 先に購入が決まった方がいる場合 そちらを優先させて頂きます( ; ; ) コメントは一定期間経ちましたら 削除させて頂きます。ご了承下さい。 発送は出来るだけ最小限のサイズで お届けする予定です。 ※重要※ 配送方法、発送日時、急いでいる、などあれば ご購入前のコメントで事前にお知らせ下さい。 基本は商品に指定した方法日程で発送致します! ご購入後の急な指定には対応出来ませんので よろしくお願い致します。 気持ちの良いお取引が出来ればと思います^ ^ よろしくお願い致します♡
Show translated