Privacy and terms of service
かあちゃん
517 Review
278
Listings
I am working hard, though somewhat unsure, to ensure a pleasant transaction. I am currently decluttering, so thank you for your understanding. Please note that items are stored and inspected by a non-professional, so there may be oversights. I am working, so I may not be able to respond immediately. Postal rates will change from October, so I will be adjusting the listed prices accordingly. I will offer a small discount for multiple purchases.
Show originalSeller info
I am working hard, though somewhat unsure, to ensure a pleasant transaction. I am currently decluttering, so thank you for your understanding. Please note that items are stored and inspected by a non-professional, so there may be oversights. I am working, so I may not be able to respond immediately. Postal rates will change from October, so I will be adjusting the listed prices accordingly. I will offer a small discount for multiple purchases.
Seller info
Seller info
気持ちのいいお取引ができるよう戸惑いながらも 奮闘しております。 絶賛断捨離中 よろしくお願いいたします。 素人保管、検品の為見落としある場合があるかもしれませんご容赦ください。 仕事をしてますのですぐにお返事できない場合があります。 10月より郵便料金変わりますので、出品金額も多少変更させていただきます。 おまとめ購入してくださいますと多少のお値引きさせていただきます。
Show translatedI am working hard, though somewhat unsure, to ensure a pleasant transaction. I am currently decluttering, so thank you for your understanding. Please note that items are stored and inspected by a non-professional, so there may be oversights. I am working, so I may not be able to respond immediately. Postal rates will change from October, so I will be adjusting the listed prices accordingly. I will offer a small discount for multiple purchases.
Show originalSeller info
I am working hard, though somewhat unsure, to ensure a pleasant transaction. I am currently decluttering, so thank you for your understanding. Please note that items are stored and inspected by a non-professional, so there may be oversights. I am working, so I may not be able to respond immediately. Postal rates will change from October, so I will be adjusting the listed prices accordingly. I will offer a small discount for multiple purchases.
Seller info
Seller info
気持ちのいいお取引ができるよう戸惑いながらも 奮闘しております。 絶賛断捨離中 よろしくお願いいたします。 素人保管、検品の為見落としある場合があるかもしれませんご容赦ください。 仕事をしてますのですぐにお返事できない場合があります。 10月より郵便料金変わりますので、出品金額も多少変更させていただきます。 おまとめ購入してくださいますと多少のお値引きさせていただきます。
Show translated