Privacy and terms of service
やっち
2256 Review
924
Listings
Thank you for looking. I'm decluttering and selling various items. Thank you for your interest. I usually keep my messages short because it takes time to type emails. I may also be slow to respond to comments. Thank you for your understanding. Also, if someone else purchases an item while I'm waiting for a comment reply or negotiating, I will prioritize the person who purchases and pays first. I will use recycled materials for packaging.
Show originalSeller info
Thank you for looking. I'm decluttering and selling various items. Thank you for your interest. I usually keep my messages short because it takes time to type emails. I may also be slow to respond to comments. Thank you for your understanding. Also, if someone else purchases an item while I'm waiting for a comment reply or negotiating, I will prioritize the person who purchases and pays first. I will use recycled materials for packaging.
Seller info
Seller info
ご覧くださってありがとうございます。 断捨離決行中です。いろいろと出品しますのでよろしくお願いします。 メールをうつのも時間がかかるので、いつも短い文章にしています。コメントの返信も遅くなることがあります。ご了承ください。 また、コメントの返信待ちや、交渉中に他の方が購入された場合は、先に購入支払いされた方を優先としますのでよろしくお願いします。 梱包材はリサイクル品を使います。
Show translatedThank you for looking. I'm decluttering and selling various items. Thank you for your interest. I usually keep my messages short because it takes time to type emails. I may also be slow to respond to comments. Thank you for your understanding. Also, if someone else purchases an item while I'm waiting for a comment reply or negotiating, I will prioritize the person who purchases and pays first. I will use recycled materials for packaging.
Show originalSeller info
Thank you for looking. I'm decluttering and selling various items. Thank you for your interest. I usually keep my messages short because it takes time to type emails. I may also be slow to respond to comments. Thank you for your understanding. Also, if someone else purchases an item while I'm waiting for a comment reply or negotiating, I will prioritize the person who purchases and pays first. I will use recycled materials for packaging.
Seller info
Seller info
ご覧くださってありがとうございます。 断捨離決行中です。いろいろと出品しますのでよろしくお願いします。 メールをうつのも時間がかかるので、いつも短い文章にしています。コメントの返信も遅くなることがあります。ご了承ください。 また、コメントの返信待ちや、交渉中に他の方が購入された場合は、先に購入支払いされた方を優先としますのでよろしくお願いします。 梱包材はリサイクル品を使います。
Show translated