Privacy and terms of service
さー
118 Review
5
Listings
Thank you for looking! I am currently decluttering. I want to deliver items that are as unused and beautiful as possible. Even if they are no longer needed in my home, I hope they will be loved for a long time in someone else's home. Also, rather than making a profit, I prioritize having them used by someone somewhere, so I have set the prices at the lowest possible level. Price reductions are generally difficult. Thank you for your understanding. I strive to ensure that our interactions are pleasant for both of us. Thank you very much.
Show originalSeller info
Thank you for looking! I am currently decluttering. I want to deliver items that are as unused and beautiful as possible. Even if they are no longer needed in my home, I hope they will be loved for a long time in someone else's home. Also, rather than making a profit, I prioritize having them used by someone somewhere, so I have set the prices at the lowest possible level. Price reductions are generally difficult. Thank you for your understanding. I strive to ensure that our interactions are pleasant for both of us. Thank you very much.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます! 断捨離中です。 出来るだけ未使用品で、綺麗なものをお届けしたく思っています。ウチでは不要となってしまったものでも、誰かの御宅で長く愛用される事を願っております。 また、どちらかというと儲けよりも、どこかで誰かに使ってもらえる事の方を優先していますので、ギリギリの低価格設定としております。 お値下げは基本難しいです。 ご了承下さい。 お互いが、気持ちよくやり取り出来る様に心掛けております。 どうぞ、宜しくお願い致します。
Show translatedThank you for looking! I am currently decluttering. I want to deliver items that are as unused and beautiful as possible. Even if they are no longer needed in my home, I hope they will be loved for a long time in someone else's home. Also, rather than making a profit, I prioritize having them used by someone somewhere, so I have set the prices at the lowest possible level. Price reductions are generally difficult. Thank you for your understanding. I strive to ensure that our interactions are pleasant for both of us. Thank you very much.
Show originalSeller info
Thank you for looking! I am currently decluttering. I want to deliver items that are as unused and beautiful as possible. Even if they are no longer needed in my home, I hope they will be loved for a long time in someone else's home. Also, rather than making a profit, I prioritize having them used by someone somewhere, so I have set the prices at the lowest possible level. Price reductions are generally difficult. Thank you for your understanding. I strive to ensure that our interactions are pleasant for both of us. Thank you very much.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます! 断捨離中です。 出来るだけ未使用品で、綺麗なものをお届けしたく思っています。ウチでは不要となってしまったものでも、誰かの御宅で長く愛用される事を願っております。 また、どちらかというと儲けよりも、どこかで誰かに使ってもらえる事の方を優先していますので、ギリギリの低価格設定としております。 お値下げは基本難しいです。 ご了承下さい。 お互いが、気持ちよくやり取り出来る様に心掛けております。 どうぞ、宜しくお願い致します。
Show translated