Privacy and terms of service
RUKAS
1188 Review
151
Listings
I mainly sell handmade items. I make bias tape for finishing seams on items like aprons using fabric scraps. I like using bias tape with various patterns that peek out from necklines and armholes – I think it's cute. Of course, I will do my best to accommodate those who want the same fabric for everything, so please feel free to ask. For packaging, I often use recycled materials such as the bags and boxes the fabric came in. Shipping methods may be changed from Rakuraku to Yuyu or Yuyu to Rakuraku without prior notice. Thank you for your understanding. Please note that discounts for repeat customers and combined shipping are not available for sale items. I have a cat. Although I don't let it into my workroom, cat hair can still get on things. I take care to use a lint roller before shipping, but there may be some that I can't remove completely. I would appreciate your understanding. If you have a handmade item in mind that isn't commercially available, please send me your request along with your budget. I may not be able to fulfill every request, but I will consider them seriously.
Show originalSeller info
I mainly sell handmade items. I make bias tape for finishing seams on items like aprons using fabric scraps. I like using bias tape with various patterns that peek out from necklines and armholes – I think it's cute. Of course, I will do my best to accommodate those who want the same fabric for everything, so please feel free to ask. For packaging, I often use recycled materials such as the bags and boxes the fabric came in. Shipping methods may be changed from Rakuraku to Yuyu or Yuyu to Rakuraku without prior notice. Thank you for your understanding. Please note that discounts for repeat customers and combined shipping are not available for sale items. I have a cat. Although I don't let it into my workroom, cat hair can still get on things. I take care to use a lint roller before shipping, but there may be some that I can't remove completely. I would appreciate your understanding. If you have a handmade item in mind that isn't commercially available, please send me your request along with your budget. I may not be able to fulfill every request, but I will consider them seriously.
Seller info
Seller info
主にハンドメイドを出品しています。 エプロン等の縫い代の始末用のバイアステープはハギレを利用して手作りしています。襟ぐりや袖ぐりからチラリと見える様々な柄のバイアステープってちょっと可愛いって気にいって使っています。 もちろん商品と同じ生地で統一して欲しいとおっしゃる方にはできる限りの対応をさせていただきますので遠慮なくお申し付けください。 梱包は生地を購入した時の袋や箱などリサイクル材料を使わせていただくことがよくあります。 発送方法は予告、報告なくらくらく→ゆうゆう ゆうゆう→らくらくに変更させていただくことがございます。ご了承ください。 SALE品のリピーター様割引同梱割引はご容赦くださいm(__)m 猫を飼っています。作業部屋には一切入れてませんが、注意していても毛が付きます。発送時には気を付けてコロコロをかけていますが、取り切れないものがあると思います。そのへんもご理解いただければ助かります。 市販していないけれどこんなのあったら欲しいなというハンドメイド品もご予算と共にリクエストください。対応出来ないこともありますが真摯に検討させていただきます。
Show translatedI mainly sell handmade items. I make bias tape for finishing seams on items like aprons using fabric scraps. I like using bias tape with various patterns that peek out from necklines and armholes – I think it's cute. Of course, I will do my best to accommodate those who want the same fabric for everything, so please feel free to ask. For packaging, I often use recycled materials such as the bags and boxes the fabric came in. Shipping methods may be changed from Rakuraku to Yuyu or Yuyu to Rakuraku without prior notice. Thank you for your understanding. Please note that discounts for repeat customers and combined shipping are not available for sale items. I have a cat. Although I don't let it into my workroom, cat hair can still get on things. I take care to use a lint roller before shipping, but there may be some that I can't remove completely. I would appreciate your understanding. If you have a handmade item in mind that isn't commercially available, please send me your request along with your budget. I may not be able to fulfill every request, but I will consider them seriously.
Show originalSeller info
I mainly sell handmade items. I make bias tape for finishing seams on items like aprons using fabric scraps. I like using bias tape with various patterns that peek out from necklines and armholes – I think it's cute. Of course, I will do my best to accommodate those who want the same fabric for everything, so please feel free to ask. For packaging, I often use recycled materials such as the bags and boxes the fabric came in. Shipping methods may be changed from Rakuraku to Yuyu or Yuyu to Rakuraku without prior notice. Thank you for your understanding. Please note that discounts for repeat customers and combined shipping are not available for sale items. I have a cat. Although I don't let it into my workroom, cat hair can still get on things. I take care to use a lint roller before shipping, but there may be some that I can't remove completely. I would appreciate your understanding. If you have a handmade item in mind that isn't commercially available, please send me your request along with your budget. I may not be able to fulfill every request, but I will consider them seriously.
Seller info
Seller info
主にハンドメイドを出品しています。 エプロン等の縫い代の始末用のバイアステープはハギレを利用して手作りしています。襟ぐりや袖ぐりからチラリと見える様々な柄のバイアステープってちょっと可愛いって気にいって使っています。 もちろん商品と同じ生地で統一して欲しいとおっしゃる方にはできる限りの対応をさせていただきますので遠慮なくお申し付けください。 梱包は生地を購入した時の袋や箱などリサイクル材料を使わせていただくことがよくあります。 発送方法は予告、報告なくらくらく→ゆうゆう ゆうゆう→らくらくに変更させていただくことがございます。ご了承ください。 SALE品のリピーター様割引同梱割引はご容赦くださいm(__)m 猫を飼っています。作業部屋には一切入れてませんが、注意していても毛が付きます。発送時には気を付けてコロコロをかけていますが、取り切れないものがあると思います。そのへんもご理解いただければ助かります。 市販していないけれどこんなのあったら欲しいなというハンドメイド品もご予算と共にリクエストください。対応出来ないこともありますが真摯に検討させていただきます。
Show translated