Privacy and terms of service
うみちー
239 Review
79
Listings
Thank you for viewing. I'm hoping to sell items I no longer need from my home. Immediate purchase is welcome. If someone else purchases an item immediately while we are in the process of negotiating via comments, the person who purchased it will be given priority. I can accommodate requests for reserved listings, but only after the purchase date has been clearly specified. Also, I cannot accommodate reserved listings for purchase dates more than a week in advance. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I'm hoping to sell items I no longer need from my home. Immediate purchase is welcome. If someone else purchases an item immediately while we are in the process of negotiating via comments, the person who purchased it will be given priority. I can accommodate requests for reserved listings, but only after the purchase date has been clearly specified. Also, I cannot accommodate reserved listings for purchase dates more than a week in advance. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます。 家にある必要のなくなったものをお譲りできたらなと考えております。 即購入可能でございます。 コメントでの取引中、他の方が即購入された場合は、購入された方を優先して取引させていただきます。 専用対応は可能ですが、購入日時を明確にさせていただいてからの対応となります。 また、専用対応は購入日時が1週間より先になる場合は対応致しかねます。 よろしくお願いいたします。
Show translatedThank you for viewing. I'm hoping to sell items I no longer need from my home. Immediate purchase is welcome. If someone else purchases an item immediately while we are in the process of negotiating via comments, the person who purchased it will be given priority. I can accommodate requests for reserved listings, but only after the purchase date has been clearly specified. Also, I cannot accommodate reserved listings for purchase dates more than a week in advance. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I'm hoping to sell items I no longer need from my home. Immediate purchase is welcome. If someone else purchases an item immediately while we are in the process of negotiating via comments, the person who purchased it will be given priority. I can accommodate requests for reserved listings, but only after the purchase date has been clearly specified. Also, I cannot accommodate reserved listings for purchase dates more than a week in advance. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます。 家にある必要のなくなったものをお譲りできたらなと考えております。 即購入可能でございます。 コメントでの取引中、他の方が即購入された場合は、購入された方を優先して取引させていただきます。 専用対応は可能ですが、購入日時を明確にさせていただいてからの対応となります。 また、専用対応は購入日時が1週間より先になる場合は対応致しかねます。 よろしくお願いいたします。
Show translated