Privacy and terms of service
せな/Sena
391 Review
556
Listings
Thank you for viewing my profile ♪ My name is Sena. I strive to provide a pleasant transaction experience ⭐︎ Due to my work, my replies to comments may be delayed, but I will always respond. Please feel free to contact me if you have any questions. [About Shipping] ・We generally ship within 2-3 days. ・Clothing will be folded compactly and compressed for shipping, so wrinkles may occur. Thank you for your understanding. ・We may use recycled materials for packaging. We would appreciate your understanding. [Notes on Products] ・We are selling unbranded items and items that have been stored at home. Overseas products often have looser quality standards than Japanese products, and may have minor scratches, dirt, odors, or loose stitching. Items that do not affect usability are listed as good quality, so please purchase with understanding. ・Minor specifications may change depending on the arrival time. ・The color of the actual product may differ from the photos depending on your device. ・We do not accept returns or exchanges for reasons such as "it was different from my imagination" or "the size didn't fit." [If there are any issues] ・If there are any defects with the product, please contact us before leaving a review. We will handle it properly. ・For issues such as damage, we may ask for photos for confirmation. We may not be able to respond if confirmation is not possible. ・We cannot provide support after a review has been left, so please contact us before leaving a review. Thank you for your understanding and cooperation in our transactions. Thank you for reading this far! I look forward to doing business with you if we have the chance ♡
Show originalSeller info
Thank you for viewing my profile ♪ My name is Sena. I strive to provide a pleasant transaction experience ⭐︎ Due to my work, my replies to comments may be delayed, but I will always respond. Please feel free to contact me if you have any questions. [About Shipping] ・We generally ship within 2-3 days. ・Clothing will be folded compactly and compressed for shipping, so wrinkles may occur. Thank you for your understanding. ・We may use recycled materials for packaging. We would appreciate your understanding. [Notes on Products] ・We are selling unbranded items and items that have been stored at home. Overseas products often have looser quality standards than Japanese products, and may have minor scratches, dirt, odors, or loose stitching. Items that do not affect usability are listed as good quality, so please purchase with understanding. ・Minor specifications may change depending on the arrival time. ・The color of the actual product may differ from the photos depending on your device. ・We do not accept returns or exchanges for reasons such as "it was different from my imagination" or "the size didn't fit." [If there are any issues] ・If there are any defects with the product, please contact us before leaving a review. We will handle it properly. ・For issues such as damage, we may ask for photos for confirmation. We may not be able to respond if confirmation is not possible. ・We cannot provide support after a review has been left, so please contact us before leaving a review. Thank you for your understanding and cooperation in our transactions. Thank you for reading this far! I look forward to doing business with you if we have the chance ♡
Seller info
Seller info
プロフィールをご覧いただきありがとうございます♪ せな/Senaと申します。 気持ちのよいお取引を心がけています⭐︎ お仕事の都合で、コメントのお返事が遅くなることもありますが、必ず返信いたしますので、気になることがあればお気軽にご相談ください。 【発送について】 ・基本的に2〜3日以内に発送しています。 ・衣類はコンパクトに畳んで圧縮してお送りしますので、シワができる場合があります。ご了承ください。 ・梱包材には再利用のものを使うことがあります。ご理解いただけると嬉しいです。 【商品についてのご注意】 ・ノーブランド品や、自宅で保管していたものを出品しています。 海外製品は日本のものよりも品質基準がゆるめなことが多く、多少のキズや汚れ、におい、縫製の甘さなどがある場合もあります。 使用に支障がないものは良品として出品しておりますので、ご理解のうえご購入ください。 ・入荷時期により、細かい仕様が変わることがあります。 ・お使いの端末によって、写真と実物の色味に差が出る場合があります。 ・イメージと違った、サイズが合わなかったなど、お客さま都合での返品・交換はお受けしておりません。 【もし不備があったら】 ・商品に不備があった場合は、評価前にご連絡ください。しっかり対応させていただきます。 ・破損などのトラブルについては、確認のためお写真をお願いすることがあります。確認ができない場合は対応できないこともございます。 ・評価後の対応はできかねますので、必ず評価前にご連絡ください。 以上、ご理解のうえでのお取引をお願いいたします。 ここまでお読みいただき、ありがとうございます! ご縁がありましたら、どうぞよろしくお願いいたします♡
Show translatedThank you for viewing my profile ♪ My name is Sena. I strive to provide a pleasant transaction experience ⭐︎ Due to my work, my replies to comments may be delayed, but I will always respond. Please feel free to contact me if you have any questions. [About Shipping] ・We generally ship within 2-3 days. ・Clothing will be folded compactly and compressed for shipping, so wrinkles may occur. Thank you for your understanding. ・We may use recycled materials for packaging. We would appreciate your understanding. [Notes on Products] ・We are selling unbranded items and items that have been stored at home. Overseas products often have looser quality standards than Japanese products, and may have minor scratches, dirt, odors, or loose stitching. Items that do not affect usability are listed as good quality, so please purchase with understanding. ・Minor specifications may change depending on the arrival time. ・The color of the actual product may differ from the photos depending on your device. ・We do not accept returns or exchanges for reasons such as "it was different from my imagination" or "the size didn't fit." [If there are any issues] ・If there are any defects with the product, please contact us before leaving a review. We will handle it properly. ・For issues such as damage, we may ask for photos for confirmation. We may not be able to respond if confirmation is not possible. ・We cannot provide support after a review has been left, so please contact us before leaving a review. Thank you for your understanding and cooperation in our transactions. Thank you for reading this far! I look forward to doing business with you if we have the chance ♡
Show originalSeller info
Thank you for viewing my profile ♪ My name is Sena. I strive to provide a pleasant transaction experience ⭐︎ Due to my work, my replies to comments may be delayed, but I will always respond. Please feel free to contact me if you have any questions. [About Shipping] ・We generally ship within 2-3 days. ・Clothing will be folded compactly and compressed for shipping, so wrinkles may occur. Thank you for your understanding. ・We may use recycled materials for packaging. We would appreciate your understanding. [Notes on Products] ・We are selling unbranded items and items that have been stored at home. Overseas products often have looser quality standards than Japanese products, and may have minor scratches, dirt, odors, or loose stitching. Items that do not affect usability are listed as good quality, so please purchase with understanding. ・Minor specifications may change depending on the arrival time. ・The color of the actual product may differ from the photos depending on your device. ・We do not accept returns or exchanges for reasons such as "it was different from my imagination" or "the size didn't fit." [If there are any issues] ・If there are any defects with the product, please contact us before leaving a review. We will handle it properly. ・For issues such as damage, we may ask for photos for confirmation. We may not be able to respond if confirmation is not possible. ・We cannot provide support after a review has been left, so please contact us before leaving a review. Thank you for your understanding and cooperation in our transactions. Thank you for reading this far! I look forward to doing business with you if we have the chance ♡
Seller info
Seller info
プロフィールをご覧いただきありがとうございます♪ せな/Senaと申します。 気持ちのよいお取引を心がけています⭐︎ お仕事の都合で、コメントのお返事が遅くなることもありますが、必ず返信いたしますので、気になることがあればお気軽にご相談ください。 【発送について】 ・基本的に2〜3日以内に発送しています。 ・衣類はコンパクトに畳んで圧縮してお送りしますので、シワができる場合があります。ご了承ください。 ・梱包材には再利用のものを使うことがあります。ご理解いただけると嬉しいです。 【商品についてのご注意】 ・ノーブランド品や、自宅で保管していたものを出品しています。 海外製品は日本のものよりも品質基準がゆるめなことが多く、多少のキズや汚れ、におい、縫製の甘さなどがある場合もあります。 使用に支障がないものは良品として出品しておりますので、ご理解のうえご購入ください。 ・入荷時期により、細かい仕様が変わることがあります。 ・お使いの端末によって、写真と実物の色味に差が出る場合があります。 ・イメージと違った、サイズが合わなかったなど、お客さま都合での返品・交換はお受けしておりません。 【もし不備があったら】 ・商品に不備があった場合は、評価前にご連絡ください。しっかり対応させていただきます。 ・破損などのトラブルについては、確認のためお写真をお願いすることがあります。確認ができない場合は対応できないこともございます。 ・評価後の対応はできかねますので、必ず評価前にご連絡ください。 以上、ご理解のうえでのお取引をお願いいたします。 ここまでお読みいただき、ありがとうございます! ご縁がありましたら、どうぞよろしくお願いいたします♡
Show translated