Privacy and terms of service
ama
8695 Review
64
Listings
Thank you for viewing my items. I hope to have a pleasant encounter with those who are meant to be. I will ship your items with care, considering the size of the item to ensure safe delivery. You may purchase without commenting, but please leave a comment after your purchase. Also, I work late, so I may not be able to respond to comments immediately. If you wish to combine shipping, I will offer a discount, so please let me know in the comments. (Some items may not be eligible for discounts due to low price, set price, or weight.) Please confirm and understand the condition of the items, especially used ones, through the photos before purchasing. If you have any questions, please feel free to ask in the comments. I do check for writing and stains, but I may overlook something and cause you inconvenience. (I apologize in advance.) Items that are already at a low price have been discounted, so no further discounts will be applied. "Regarding discounts for combined shipping and multiple items, I will offer a 100 yen discount." I hope to have a pleasant transaction with you, so thank you for your understanding. (With the ongoing anxiety due to COVID-19, I wipe down items with a disinfectant cleaner before shipping.) (Regarding shipping notifications, I will inform you of the approximate schedule when you place your order. I will only send a notification after shipping if there are any changes. If there are no issues, you do not need to reply. Thank you for reading to the end.)
Show originalSeller info
Thank you for viewing my items. I hope to have a pleasant encounter with those who are meant to be. I will ship your items with care, considering the size of the item to ensure safe delivery. You may purchase without commenting, but please leave a comment after your purchase. Also, I work late, so I may not be able to respond to comments immediately. If you wish to combine shipping, I will offer a discount, so please let me know in the comments. (Some items may not be eligible for discounts due to low price, set price, or weight.) Please confirm and understand the condition of the items, especially used ones, through the photos before purchasing. If you have any questions, please feel free to ask in the comments. I do check for writing and stains, but I may overlook something and cause you inconvenience. (I apologize in advance.) Items that are already at a low price have been discounted, so no further discounts will be applied. "Regarding discounts for combined shipping and multiple items, I will offer a 100 yen discount." I hope to have a pleasant transaction with you, so thank you for your understanding. (With the ongoing anxiety due to COVID-19, I wipe down items with a disinfectant cleaner before shipping.) (Regarding shipping notifications, I will inform you of the approximate schedule when you place your order. I will only send a notification after shipping if there are any changes. If there are no issues, you do not need to reply. Thank you for reading to the end.)
Seller info
Seller info
ご覧くださりありがとうございます ご縁のある方と笑顔で気持ちのよい出会いがあればと願っております 発送はお品のサイズに応じて安全にお手元にお届け出来るよう考慮して発送させていただきます コメント無しで購入されても差し支えはありませんが、ご購入後のコメントはよろしくお願いいたします 又、遅くまで仕事をしておりますので直ぐにコメントにお返事ができない場合もあります 同梱の場合はお値引きさせていただきますので、コメントよりお知らせください(低価格、セット価格、重量によっては不可のお品もあります) お品につきまして、特に中古になど写真などで確認ご理解の上ご購入くださいますようお願いいたします 又、不明な点などありましたらコメントよりお知らせください 一応、書き込み汚れ等、確認はさせていただいておりますが見落としなど、ご迷惑をおかけすることもあるかと思います(ごめんなさい) 低価格のお品は既にお値引き済みですのでお値引き不可とさせていただきます 『尚、同梱、おまとめ等のお値引きですが100円引きとさてていただきます』 笑顔で気持ちよくお取引させていただきたいと思っておりますのでよろしくお願いいたします (コロナで不安な毎日が続いております 一応除菌クリーナーで拭き上げてから発送させていただいております) (発送連絡ですがご注文を頂いた時点でおおよその予定をお知らせいたします 発送後の連絡はあえて変更があった場合のみさせて頂きます 又、もし不備がなければ、ご返信には及びません。 最後までお読みくださりありがとうございます)
Show translatedThank you for viewing my items. I hope to have a pleasant encounter with those who are meant to be. I will ship your items with care, considering the size of the item to ensure safe delivery. You may purchase without commenting, but please leave a comment after your purchase. Also, I work late, so I may not be able to respond to comments immediately. If you wish to combine shipping, I will offer a discount, so please let me know in the comments. (Some items may not be eligible for discounts due to low price, set price, or weight.) Please confirm and understand the condition of the items, especially used ones, through the photos before purchasing. If you have any questions, please feel free to ask in the comments. I do check for writing and stains, but I may overlook something and cause you inconvenience. (I apologize in advance.) Items that are already at a low price have been discounted, so no further discounts will be applied. "Regarding discounts for combined shipping and multiple items, I will offer a 100 yen discount." I hope to have a pleasant transaction with you, so thank you for your understanding. (With the ongoing anxiety due to COVID-19, I wipe down items with a disinfectant cleaner before shipping.) (Regarding shipping notifications, I will inform you of the approximate schedule when you place your order. I will only send a notification after shipping if there are any changes. If there are no issues, you do not need to reply. Thank you for reading to the end.)
Show originalSeller info
Thank you for viewing my items. I hope to have a pleasant encounter with those who are meant to be. I will ship your items with care, considering the size of the item to ensure safe delivery. You may purchase without commenting, but please leave a comment after your purchase. Also, I work late, so I may not be able to respond to comments immediately. If you wish to combine shipping, I will offer a discount, so please let me know in the comments. (Some items may not be eligible for discounts due to low price, set price, or weight.) Please confirm and understand the condition of the items, especially used ones, through the photos before purchasing. If you have any questions, please feel free to ask in the comments. I do check for writing and stains, but I may overlook something and cause you inconvenience. (I apologize in advance.) Items that are already at a low price have been discounted, so no further discounts will be applied. "Regarding discounts for combined shipping and multiple items, I will offer a 100 yen discount." I hope to have a pleasant transaction with you, so thank you for your understanding. (With the ongoing anxiety due to COVID-19, I wipe down items with a disinfectant cleaner before shipping.) (Regarding shipping notifications, I will inform you of the approximate schedule when you place your order. I will only send a notification after shipping if there are any changes. If there are no issues, you do not need to reply. Thank you for reading to the end.)
Seller info
Seller info
ご覧くださりありがとうございます ご縁のある方と笑顔で気持ちのよい出会いがあればと願っております 発送はお品のサイズに応じて安全にお手元にお届け出来るよう考慮して発送させていただきます コメント無しで購入されても差し支えはありませんが、ご購入後のコメントはよろしくお願いいたします 又、遅くまで仕事をしておりますので直ぐにコメントにお返事ができない場合もあります 同梱の場合はお値引きさせていただきますので、コメントよりお知らせください(低価格、セット価格、重量によっては不可のお品もあります) お品につきまして、特に中古になど写真などで確認ご理解の上ご購入くださいますようお願いいたします 又、不明な点などありましたらコメントよりお知らせください 一応、書き込み汚れ等、確認はさせていただいておりますが見落としなど、ご迷惑をおかけすることもあるかと思います(ごめんなさい) 低価格のお品は既にお値引き済みですのでお値引き不可とさせていただきます 『尚、同梱、おまとめ等のお値引きですが100円引きとさてていただきます』 笑顔で気持ちよくお取引させていただきたいと思っておりますのでよろしくお願いいたします (コロナで不安な毎日が続いております 一応除菌クリーナーで拭き上げてから発送させていただいております) (発送連絡ですがご注文を頂いた時点でおおよその予定をお知らせいたします 発送後の連絡はあえて変更があった場合のみさせて頂きます 又、もし不備がなければ、ご返信には及びません。 最後までお読みくださりありがとうございます)
Show translated