Privacy and terms of service
ね子
5/5
635 Reviews
49
Listings
I strive for prompt and courteous service for both purchases and sales. Thank you for your understanding. [Regarding Handmade Items] I've been slowly selling knitted items that I started as a hobby several years ago. Due to yarn price increases and shortages, I will occasionally revise prices. However, I try to price them as affordably as possible, calculating based on material costs + shipping, so I appreciate your understanding. Items where I can't obtain the same yarn again are marked as "Last One." For other items, I can make them if you leave a comment, so please feel free to contact me.
Show originalSeller info
I strive for prompt and courteous service for both purchases and sales. Thank you for your understanding. [Regarding Handmade Items] I've been slowly selling knitted items that I started as a hobby several years ago. Due to yarn price increases and shortages, I will occasionally revise prices. However, I try to price them as affordably as possible, calculating based on material costs + shipping, so I appreciate your understanding. Items where I can't obtain the same yarn again are marked as "Last One." For other items, I can make them if you leave a comment, so please feel free to contact me.
Seller info
Seller info
購入出品ともに、迅速丁寧な対応を心がけます。 どうぞよろしくお願い致します。 【ハンドメイド商品について】 数年前から趣味ではじめた編み物を少しずつ出品しています。 毛糸の値上げや品薄により、不定期に価格改定をさせていただきますが、なるべく材料費+送料で計算してお安く出品しておりますのでご理解いただけますと幸いです。 同じ毛糸が手に入らないものはラスト1点と記載しています。 それ以外のものはコメントいただけましたらお作り可能ですので、お気軽にお声がけください。
Show translatedI strive for prompt and courteous service for both purchases and sales. Thank you for your understanding. [Regarding Handmade Items] I've been slowly selling knitted items that I started as a hobby several years ago. Due to yarn price increases and shortages, I will occasionally revise prices. However, I try to price them as affordably as possible, calculating based on material costs + shipping, so I appreciate your understanding. Items where I can't obtain the same yarn again are marked as "Last One." For other items, I can make them if you leave a comment, so please feel free to contact me.
Show originalSeller info
I strive for prompt and courteous service for both purchases and sales. Thank you for your understanding. [Regarding Handmade Items] I've been slowly selling knitted items that I started as a hobby several years ago. Due to yarn price increases and shortages, I will occasionally revise prices. However, I try to price them as affordably as possible, calculating based on material costs + shipping, so I appreciate your understanding. Items where I can't obtain the same yarn again are marked as "Last One." For other items, I can make them if you leave a comment, so please feel free to contact me.
Seller info
Seller info
購入出品ともに、迅速丁寧な対応を心がけます。 どうぞよろしくお願い致します。 【ハンドメイド商品について】 数年前から趣味ではじめた編み物を少しずつ出品しています。 毛糸の値上げや品薄により、不定期に価格改定をさせていただきますが、なるべく材料費+送料で計算してお安く出品しておりますのでご理解いただけますと幸いです。 同じ毛糸が手に入らないものはラスト1点と記載しています。 それ以外のものはコメントいただけましたらお作り可能ですので、お気軽にお声がけください。
Show translated