Privacy and terms of service
ねむたい
63 Review
63
Listings
I often list items to organize my merchandise. Basically, immediate purchase is welcome. After receiving the item, please evaluate it promptly to complete the transaction (within 24 hours as a guideline). If you are unable to receive or evaluate the item immediately, please let me know. If I don't hear from you, I will send a message requesting an evaluation, so please understand. Thank you.
Show originalSeller info
I often list items to organize my merchandise. Basically, immediate purchase is welcome. After receiving the item, please evaluate it promptly to complete the transaction (within 24 hours as a guideline). If you are unable to receive or evaluate the item immediately, please let me know. If I don't hear from you, I will send a message requesting an evaluation, so please understand. Thank you.
Seller info
Seller info
グッズ整理のために出品することが多いです。 基本的に即購入可能です。 商品到着後は、早めに評価を行い取引完了をお願いいたします(目安として24時間以内) 受取や評価がすぐできない場合はご連絡いただけると幸いです。 連絡がない場合、メッセージにて評価のお願いをいたしますので、ご理解ください。 よろしくお願いいたします。
Show translatedI often list items to organize my merchandise. Basically, immediate purchase is welcome. After receiving the item, please evaluate it promptly to complete the transaction (within 24 hours as a guideline). If you are unable to receive or evaluate the item immediately, please let me know. If I don't hear from you, I will send a message requesting an evaluation, so please understand. Thank you.
Show originalSeller info
I often list items to organize my merchandise. Basically, immediate purchase is welcome. After receiving the item, please evaluate it promptly to complete the transaction (within 24 hours as a guideline). If you are unable to receive or evaluate the item immediately, please let me know. If I don't hear from you, I will send a message requesting an evaluation, so please understand. Thank you.
Seller info
Seller info
グッズ整理のために出品することが多いです。 基本的に即購入可能です。 商品到着後は、早めに評価を行い取引完了をお願いいたします(目安として24時間以内) 受取や評価がすぐできない場合はご連絡いただけると幸いです。 連絡がない場合、メッセージにて評価のお願いをいたしますので、ご理解ください。 よろしくお願いいたします。
Show translated