Privacy and terms of service
CN(プロフ一読お願いします)
954 Review
46
Listings
Hello! I want to have a polite and pleasant transaction. No claims, no returns, please. Even if there are comments or negotiations, it's first come, first served, so immediate purchase is OK! (^ ^) I sometimes list unwanted items from my parents' home. In that case, the shipping time may be slightly delayed, so I apologize. I will respond as quickly as possible. ★I am very sorry, but to avoid trouble, I have decided not to handle "reserved" items. Please understand. It makes me sad when you don't reply after I've responded to your comment, or when there are no comments after purchase... Since we've had this connection, I would appreciate it if you could leave at least a short message m(_ _)m I don't like listing items for too long, so I may withdraw items, change prices, or relist them. 《Note》 For packing and wrapping, I try to use the cheapest method possible and use recyclable materials as much as possible. Therefore, I may change the shipping method from "Rakuraku Mercari便" to "Yuyu Mercari便", so please understand m(_ _)m I'm trying to declutter at my own pace... (^ ^) Thank you for reading this long message. I look forward to doing business with you (*^^*)
Show originalSeller info
Hello! I want to have a polite and pleasant transaction. No claims, no returns, please. Even if there are comments or negotiations, it's first come, first served, so immediate purchase is OK! (^ ^) I sometimes list unwanted items from my parents' home. In that case, the shipping time may be slightly delayed, so I apologize. I will respond as quickly as possible. ★I am very sorry, but to avoid trouble, I have decided not to handle "reserved" items. Please understand. It makes me sad when you don't reply after I've responded to your comment, or when there are no comments after purchase... Since we've had this connection, I would appreciate it if you could leave at least a short message m(_ _)m I don't like listing items for too long, so I may withdraw items, change prices, or relist them. 《Note》 For packing and wrapping, I try to use the cheapest method possible and use recyclable materials as much as possible. Therefore, I may change the shipping method from "Rakuraku Mercari便" to "Yuyu Mercari便", so please understand m(_ _)m I'm trying to declutter at my own pace... (^ ^) Thank you for reading this long message. I look forward to doing business with you (*^^*)
Seller info
Seller info
こんにちは! 丁寧で気持ちの良いお取引をしたいと思ってます。 NC☆NRでお願いします。 コメントや交渉中でも早い者勝ちなので、 即購入OKです!(^ ^) 時々実家の不用品も出品する事があります。 その際はもしかしたら発送の日数が少し遅くなるかもしれないです、申し訳ありません。 出来るだけ迅速に対応させて頂きます。 ★大変申し訳ありませんが、 トラブルを避ける為「専用」は 取り扱いしない事に致しました。 ご了承下さい。 コメントへのお返事した後に何もないままにされたり、ご購入後に何もコメント無いのは悲しいです… せっかくのご縁なので、出来れば何かひと言だけでもお願いしますm(_ _)m あまり長く出品してるのは好きではないので、出品商品を一旦取り下げたり、お値段変更、見直し出品する事もあります。 《注》 梱包や包装は、なるべく安い方法で、リサイクルできる物を出来るだけ使うようにしています。 その為、発送をらくらく便↔️ゆうゆう便に 変更する事がありますのでご了承下さいm(_ _)m マイペースに断捨離を…と思っています(^ ^) 長文お読み頂きありがとうございました。 よろしくお願いします(*^^*)
Show translatedHello! I want to have a polite and pleasant transaction. No claims, no returns, please. Even if there are comments or negotiations, it's first come, first served, so immediate purchase is OK! (^ ^) I sometimes list unwanted items from my parents' home. In that case, the shipping time may be slightly delayed, so I apologize. I will respond as quickly as possible. ★I am very sorry, but to avoid trouble, I have decided not to handle "reserved" items. Please understand. It makes me sad when you don't reply after I've responded to your comment, or when there are no comments after purchase... Since we've had this connection, I would appreciate it if you could leave at least a short message m(_ _)m I don't like listing items for too long, so I may withdraw items, change prices, or relist them. 《Note》 For packing and wrapping, I try to use the cheapest method possible and use recyclable materials as much as possible. Therefore, I may change the shipping method from "Rakuraku Mercari便" to "Yuyu Mercari便", so please understand m(_ _)m I'm trying to declutter at my own pace... (^ ^) Thank you for reading this long message. I look forward to doing business with you (*^^*)
Show originalSeller info
Hello! I want to have a polite and pleasant transaction. No claims, no returns, please. Even if there are comments or negotiations, it's first come, first served, so immediate purchase is OK! (^ ^) I sometimes list unwanted items from my parents' home. In that case, the shipping time may be slightly delayed, so I apologize. I will respond as quickly as possible. ★I am very sorry, but to avoid trouble, I have decided not to handle "reserved" items. Please understand. It makes me sad when you don't reply after I've responded to your comment, or when there are no comments after purchase... Since we've had this connection, I would appreciate it if you could leave at least a short message m(_ _)m I don't like listing items for too long, so I may withdraw items, change prices, or relist them. 《Note》 For packing and wrapping, I try to use the cheapest method possible and use recyclable materials as much as possible. Therefore, I may change the shipping method from "Rakuraku Mercari便" to "Yuyu Mercari便", so please understand m(_ _)m I'm trying to declutter at my own pace... (^ ^) Thank you for reading this long message. I look forward to doing business with you (*^^*)
Seller info
Seller info
こんにちは! 丁寧で気持ちの良いお取引をしたいと思ってます。 NC☆NRでお願いします。 コメントや交渉中でも早い者勝ちなので、 即購入OKです!(^ ^) 時々実家の不用品も出品する事があります。 その際はもしかしたら発送の日数が少し遅くなるかもしれないです、申し訳ありません。 出来るだけ迅速に対応させて頂きます。 ★大変申し訳ありませんが、 トラブルを避ける為「専用」は 取り扱いしない事に致しました。 ご了承下さい。 コメントへのお返事した後に何もないままにされたり、ご購入後に何もコメント無いのは悲しいです… せっかくのご縁なので、出来れば何かひと言だけでもお願いしますm(_ _)m あまり長く出品してるのは好きではないので、出品商品を一旦取り下げたり、お値段変更、見直し出品する事もあります。 《注》 梱包や包装は、なるべく安い方法で、リサイクルできる物を出来るだけ使うようにしています。 その為、発送をらくらく便↔️ゆうゆう便に 変更する事がありますのでご了承下さいm(_ _)m マイペースに断捨離を…と思っています(^ ^) 長文お読み頂きありがとうございました。 よろしくお願いします(*^^*)
Show translated