Privacy and terms of service
よーち
3268 Review
421
Listings
Hello! Thank you for taking a look at my items from among many others. I've ended up listing a lot of items. I have three storage locations. Please comment before purchasing to confirm availability. Thank you very much! ^o^ Problems with items after receiving feedback often lead to trouble. If it's not immediately after, please understand that I may not be able to accommodate cancellations. Thank you for your understanding. I hope we can have a pleasant transaction. Due to rising prices, apparel items under 1000 yen may have their packaging (like plastic bags) omitted. Regarding plant shipping, I'm concerned about damage to the seedlings, so I would prefer not to ship to Hokkaido, Okinawa, Kyushu, and other islands. I'm happy to discuss changes to shipping. ‼️‼️ For those who wish to purchase multiple items, please apply at the listed price without a discount. ‼️‼️ I will then adjust the price to reflect the combined shipping discount. Thank you very much. m(._.)m Thank you for reading the entire text!
Show originalSeller info
Hello! Thank you for taking a look at my items from among many others. I've ended up listing a lot of items. I have three storage locations. Please comment before purchasing to confirm availability. Thank you very much! ^o^ Problems with items after receiving feedback often lead to trouble. If it's not immediately after, please understand that I may not be able to accommodate cancellations. Thank you for your understanding. I hope we can have a pleasant transaction. Due to rising prices, apparel items under 1000 yen may have their packaging (like plastic bags) omitted. Regarding plant shipping, I'm concerned about damage to the seedlings, so I would prefer not to ship to Hokkaido, Okinawa, Kyushu, and other islands. I'm happy to discuss changes to shipping. ‼️‼️ For those who wish to purchase multiple items, please apply at the listed price without a discount. ‼️‼️ I will then adjust the price to reflect the combined shipping discount. Thank you very much. m(._.)m Thank you for reading the entire text!
Seller info
Seller info
こんにちは! 数ある中から,お目に留めて頂きましてありがとうございます〜 あれも、これもと出品数が増えてしまいました。 保管場所が,3箇所となります。 在庫確認の為,購入前にコメント頂きたいと思います。 宜しくお願い致します^o^ 評価を頂いてからの商品の不具合などは,トラブルになりがちです。 直後でない場合は、 キャンセルなど,対応しかねます事ご了承下さいませ。 ご理解の程宜しくお願い致します。 お互い気持ちの良い取り引きをしたいと願ってております。 物価高騰の折 価格の安い1000円以下の アパレル系は,ビニール等省略させて頂く場合があります。 植物の発送は、苗のダメージが,心配になりますので、 基本的に,北海道 沖縄県 九州 島々の方は, ご遠慮頂きたいと思います。 発送の変更に関して、 ご相談対応したいと思います。 ‼️‼️ まとめ購入希望のかたは、割引無しの価格で、申請お願い致します。‼️‼️ こちらで、同胞割引分を引いて価格変更致します。 宜しくお願い致しまm(._.)m 本文お読みになりありがとうございます〜
Show translatedHello! Thank you for taking a look at my items from among many others. I've ended up listing a lot of items. I have three storage locations. Please comment before purchasing to confirm availability. Thank you very much! ^o^ Problems with items after receiving feedback often lead to trouble. If it's not immediately after, please understand that I may not be able to accommodate cancellations. Thank you for your understanding. I hope we can have a pleasant transaction. Due to rising prices, apparel items under 1000 yen may have their packaging (like plastic bags) omitted. Regarding plant shipping, I'm concerned about damage to the seedlings, so I would prefer not to ship to Hokkaido, Okinawa, Kyushu, and other islands. I'm happy to discuss changes to shipping. ‼️‼️ For those who wish to purchase multiple items, please apply at the listed price without a discount. ‼️‼️ I will then adjust the price to reflect the combined shipping discount. Thank you very much. m(._.)m Thank you for reading the entire text!
Show originalSeller info
Hello! Thank you for taking a look at my items from among many others. I've ended up listing a lot of items. I have three storage locations. Please comment before purchasing to confirm availability. Thank you very much! ^o^ Problems with items after receiving feedback often lead to trouble. If it's not immediately after, please understand that I may not be able to accommodate cancellations. Thank you for your understanding. I hope we can have a pleasant transaction. Due to rising prices, apparel items under 1000 yen may have their packaging (like plastic bags) omitted. Regarding plant shipping, I'm concerned about damage to the seedlings, so I would prefer not to ship to Hokkaido, Okinawa, Kyushu, and other islands. I'm happy to discuss changes to shipping. ‼️‼️ For those who wish to purchase multiple items, please apply at the listed price without a discount. ‼️‼️ I will then adjust the price to reflect the combined shipping discount. Thank you very much. m(._.)m Thank you for reading the entire text!
Seller info
Seller info
こんにちは! 数ある中から,お目に留めて頂きましてありがとうございます〜 あれも、これもと出品数が増えてしまいました。 保管場所が,3箇所となります。 在庫確認の為,購入前にコメント頂きたいと思います。 宜しくお願い致します^o^ 評価を頂いてからの商品の不具合などは,トラブルになりがちです。 直後でない場合は、 キャンセルなど,対応しかねます事ご了承下さいませ。 ご理解の程宜しくお願い致します。 お互い気持ちの良い取り引きをしたいと願ってております。 物価高騰の折 価格の安い1000円以下の アパレル系は,ビニール等省略させて頂く場合があります。 植物の発送は、苗のダメージが,心配になりますので、 基本的に,北海道 沖縄県 九州 島々の方は, ご遠慮頂きたいと思います。 発送の変更に関して、 ご相談対応したいと思います。 ‼️‼️ まとめ購入希望のかたは、割引無しの価格で、申請お願い致します。‼️‼️ こちらで、同胞割引分を引いて価格変更致します。 宜しくお願い致しまm(._.)m 本文お読みになりありがとうございます〜
Show translated