Privacy and terms of service
manapua
717 Review
50
Listings
Hello. I am selling items I can no longer use, children's items, books, etc. Purchases without prior contact are welcome. I do not offer holds. I will send the item to the person who purchases it first. I apologize for the inconvenience, but I have set the price considering shipping costs, so please refrain from asking for a discount. (Even if you register your desired price, I will not be notified.) Please consider purchasing at the listed price. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Hello. I am selling items I can no longer use, children's items, books, etc. Purchases without prior contact are welcome. I do not offer holds. I will send the item to the person who purchases it first. I apologize for the inconvenience, but I have set the price considering shipping costs, so please refrain from asking for a discount. (Even if you register your desired price, I will not be notified.) Please consider purchasing at the listed price. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
はじめまして。 使いきれない物や 子どもの物、本などを出品しています。 ご連絡なしのご購入大歓迎です。 取り置きは対応しておりません。 先にご購入いただいた方にお送りします。 勝手で申し訳ないのですが、 送料など考慮した金額を設定しておりますので 値下げ不可でお願いします。 (ご希望金額の登録いただきましても通知されません。) 提示の価格でご購入・ご検討くださいませ。 どうぞよろしくお願いいたします。
Show translatedHello. I am selling items I can no longer use, children's items, books, etc. Purchases without prior contact are welcome. I do not offer holds. I will send the item to the person who purchases it first. I apologize for the inconvenience, but I have set the price considering shipping costs, so please refrain from asking for a discount. (Even if you register your desired price, I will not be notified.) Please consider purchasing at the listed price. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Hello. I am selling items I can no longer use, children's items, books, etc. Purchases without prior contact are welcome. I do not offer holds. I will send the item to the person who purchases it first. I apologize for the inconvenience, but I have set the price considering shipping costs, so please refrain from asking for a discount. (Even if you register your desired price, I will not be notified.) Please consider purchasing at the listed price. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
はじめまして。 使いきれない物や 子どもの物、本などを出品しています。 ご連絡なしのご購入大歓迎です。 取り置きは対応しておりません。 先にご購入いただいた方にお送りします。 勝手で申し訳ないのですが、 送料など考慮した金額を設定しておりますので 値下げ不可でお願いします。 (ご希望金額の登録いただきましても通知されません。) 提示の価格でご購入・ご検討くださいませ。 どうぞよろしくお願いいたします。
Show translated