Privacy and terms of service
蘭丸
118 Review
133
Listings
We will decline price reductions of 500 yen or less, considering shipping costs. We may change the price depending on the situation of price reduction requests and comments. Even if you request a price reduction, we may decline if we are not satisfied, but we also plan to gradually reduce prices. Please be patient. I am still a beginner. We may cancel listings without notice, judging from the viewing status. We will do the same for items that have been liked, so if you are interested, please consider purchasing early. I will mainly list duplicates and replacements for improvements from my collection. No matter how clean they may appear, there are bound to be flaws. I hope to buy and sell with those who understand this. I will also try to respond smoothly. Please also be smooth in your transactions. The seller will cover the shipping costs, so we will combine shipping if you purchase multiple items. We generally do not offer discounts for combined shipping. I have conveyed everything I want to say about my sales. Thank you for your understanding as I am still a beginner.
Show originalSeller info
We will decline price reductions of 500 yen or less, considering shipping costs. We may change the price depending on the situation of price reduction requests and comments. Even if you request a price reduction, we may decline if we are not satisfied, but we also plan to gradually reduce prices. Please be patient. I am still a beginner. We may cancel listings without notice, judging from the viewing status. We will do the same for items that have been liked, so if you are interested, please consider purchasing early. I will mainly list duplicates and replacements for improvements from my collection. No matter how clean they may appear, there are bound to be flaws. I hope to buy and sell with those who understand this. I will also try to respond smoothly. Please also be smooth in your transactions. The seller will cover the shipping costs, so we will combine shipping if you purchase multiple items. We generally do not offer discounts for combined shipping. I have conveyed everything I want to say about my sales. Thank you for your understanding as I am still a beginner.
Seller info
Seller info
500円以下の値下げは、送料を加味してお断りします。値下げ依頼、コメントの状況により価格設定を変更させて頂く場合があります。値下げ依頼されても当方で納得いかず、お断りする場合があるかと思いますが少しずつ値下げする予定もあります。気長にお待ち下さい。 まだまだ駆け出しの身分です。出品しても観覧状況を判断し、予告なく出品を取り消させていただく場合があります。いいね!されている商品も同等の対応をしますので気になる方は早めの購入をご検討ください。 コレクションしている物で重複、改善での差し替えを中心に出品していこうと思います。どんなに綺麗に見えてもマイナス点は、十分にあると思われます。理解のある方との売り、買いを希望します。 こちらもスムーズになるべく対応します。取り引きされる方もスムーズにお願いします。送料は出品者が負担との事なので複数購入されたら同封します。同封になるからといって値引きは基本受けません。私の売りに対する気持ちはこれで全て伝えさせていただきました。どうぞ駆け出し中ですがよろしくお願いします。
Show translatedWe will decline price reductions of 500 yen or less, considering shipping costs. We may change the price depending on the situation of price reduction requests and comments. Even if you request a price reduction, we may decline if we are not satisfied, but we also plan to gradually reduce prices. Please be patient. I am still a beginner. We may cancel listings without notice, judging from the viewing status. We will do the same for items that have been liked, so if you are interested, please consider purchasing early. I will mainly list duplicates and replacements for improvements from my collection. No matter how clean they may appear, there are bound to be flaws. I hope to buy and sell with those who understand this. I will also try to respond smoothly. Please also be smooth in your transactions. The seller will cover the shipping costs, so we will combine shipping if you purchase multiple items. We generally do not offer discounts for combined shipping. I have conveyed everything I want to say about my sales. Thank you for your understanding as I am still a beginner.
Show originalSeller info
We will decline price reductions of 500 yen or less, considering shipping costs. We may change the price depending on the situation of price reduction requests and comments. Even if you request a price reduction, we may decline if we are not satisfied, but we also plan to gradually reduce prices. Please be patient. I am still a beginner. We may cancel listings without notice, judging from the viewing status. We will do the same for items that have been liked, so if you are interested, please consider purchasing early. I will mainly list duplicates and replacements for improvements from my collection. No matter how clean they may appear, there are bound to be flaws. I hope to buy and sell with those who understand this. I will also try to respond smoothly. Please also be smooth in your transactions. The seller will cover the shipping costs, so we will combine shipping if you purchase multiple items. We generally do not offer discounts for combined shipping. I have conveyed everything I want to say about my sales. Thank you for your understanding as I am still a beginner.
Seller info
Seller info
500円以下の値下げは、送料を加味してお断りします。値下げ依頼、コメントの状況により価格設定を変更させて頂く場合があります。値下げ依頼されても当方で納得いかず、お断りする場合があるかと思いますが少しずつ値下げする予定もあります。気長にお待ち下さい。 まだまだ駆け出しの身分です。出品しても観覧状況を判断し、予告なく出品を取り消させていただく場合があります。いいね!されている商品も同等の対応をしますので気になる方は早めの購入をご検討ください。 コレクションしている物で重複、改善での差し替えを中心に出品していこうと思います。どんなに綺麗に見えてもマイナス点は、十分にあると思われます。理解のある方との売り、買いを希望します。 こちらもスムーズになるべく対応します。取り引きされる方もスムーズにお願いします。送料は出品者が負担との事なので複数購入されたら同封します。同封になるからといって値引きは基本受けません。私の売りに対する気持ちはこれで全て伝えさせていただきました。どうぞ駆け出し中ですがよろしくお願いします。
Show translated