Privacy and terms of service
沢東
554 Review
591
Listings
Thank you for viewing my product page among many others. [About Shipping] I strive to ship on the same day as a general rule, but there may be cases where it takes a few days. For items where I cover the shipping costs, I will send them via the most cost-effective shipping method possible. Please let me know if you have any preferred shipping methods. I will adjust the price based on your preferred shipping method. [About Price Reductions] I may be able to offer some price reductions, but please understand that in cases where I cover the shipping costs, price reductions may not be possible. If you are willing to cover the shipping costs, I may be able to offer a reduction equivalent to the shipping cost plus a small amount. Additionally, If the same item continues to sell at the same price, If the item has just been listed (within 3 days), Items priced under ¥1,000, In the above cases, price reductions are generally not possible. *After reviewing the above, if you wish to request a price reduction, please state the desired price or make a price reduction request. [About Bulk Purchases] I may not be able to accept bulk purchases if the shipping costs are higher than for individual shipments. I look forward to a pleasant transaction with you.
Show originalSeller info
Thank you for viewing my product page among many others. [About Shipping] I strive to ship on the same day as a general rule, but there may be cases where it takes a few days. For items where I cover the shipping costs, I will send them via the most cost-effective shipping method possible. Please let me know if you have any preferred shipping methods. I will adjust the price based on your preferred shipping method. [About Price Reductions] I may be able to offer some price reductions, but please understand that in cases where I cover the shipping costs, price reductions may not be possible. If you are willing to cover the shipping costs, I may be able to offer a reduction equivalent to the shipping cost plus a small amount. Additionally, If the same item continues to sell at the same price, If the item has just been listed (within 3 days), Items priced under ¥1,000, In the above cases, price reductions are generally not possible. *After reviewing the above, if you wish to request a price reduction, please state the desired price or make a price reduction request. [About Bulk Purchases] I may not be able to accept bulk purchases if the shipping costs are higher than for individual shipments. I look forward to a pleasant transaction with you.
Seller info
Seller info
数ある商品ページの中からご覧いただきありがとうございます。 【商品発送について】 基本は即日発送を心掛けておりますが場合により数日遅れてしまう場合がございます。 当方が送料負担しているものに関しては、なるべくコストのかからない配送方法でお送りします。 配送方法の希望等あればお伝えください。 希望の配送方法を踏まえた上で金額の変更を致します。 【値下げについて】 多少のお値下げには応じる場合もありますがあくまで当方が送料負担している為、値下げ不可の場合はご了承ください。 仮に送料のご負担いただけるようであれば送料分+気持ち程度の値下げは応じさせていただきます。 また、 同一商品が同価格で売れ続けている場合 出品してまもない場合(3日以内) ¥1,000以下の商品 上記のケースも値下げは基本的に不可としています。 *上記ご確認いただいた上で、値下げ希望の場合は金額の提示もしくは値下げ依頼を出してください。 【まとめ買いについて】 送料が単品配送より高くなる場合は了承出来ない場合もございます。 お互いが気持ちよく取引できる様よろしくお願いいたします。
Show translatedThank you for viewing my product page among many others. [About Shipping] I strive to ship on the same day as a general rule, but there may be cases where it takes a few days. For items where I cover the shipping costs, I will send them via the most cost-effective shipping method possible. Please let me know if you have any preferred shipping methods. I will adjust the price based on your preferred shipping method. [About Price Reductions] I may be able to offer some price reductions, but please understand that in cases where I cover the shipping costs, price reductions may not be possible. If you are willing to cover the shipping costs, I may be able to offer a reduction equivalent to the shipping cost plus a small amount. Additionally, If the same item continues to sell at the same price, If the item has just been listed (within 3 days), Items priced under ¥1,000, In the above cases, price reductions are generally not possible. *After reviewing the above, if you wish to request a price reduction, please state the desired price or make a price reduction request. [About Bulk Purchases] I may not be able to accept bulk purchases if the shipping costs are higher than for individual shipments. I look forward to a pleasant transaction with you.
Show originalSeller info
Thank you for viewing my product page among many others. [About Shipping] I strive to ship on the same day as a general rule, but there may be cases where it takes a few days. For items where I cover the shipping costs, I will send them via the most cost-effective shipping method possible. Please let me know if you have any preferred shipping methods. I will adjust the price based on your preferred shipping method. [About Price Reductions] I may be able to offer some price reductions, but please understand that in cases where I cover the shipping costs, price reductions may not be possible. If you are willing to cover the shipping costs, I may be able to offer a reduction equivalent to the shipping cost plus a small amount. Additionally, If the same item continues to sell at the same price, If the item has just been listed (within 3 days), Items priced under ¥1,000, In the above cases, price reductions are generally not possible. *After reviewing the above, if you wish to request a price reduction, please state the desired price or make a price reduction request. [About Bulk Purchases] I may not be able to accept bulk purchases if the shipping costs are higher than for individual shipments. I look forward to a pleasant transaction with you.
Seller info
Seller info
数ある商品ページの中からご覧いただきありがとうございます。 【商品発送について】 基本は即日発送を心掛けておりますが場合により数日遅れてしまう場合がございます。 当方が送料負担しているものに関しては、なるべくコストのかからない配送方法でお送りします。 配送方法の希望等あればお伝えください。 希望の配送方法を踏まえた上で金額の変更を致します。 【値下げについて】 多少のお値下げには応じる場合もありますがあくまで当方が送料負担している為、値下げ不可の場合はご了承ください。 仮に送料のご負担いただけるようであれば送料分+気持ち程度の値下げは応じさせていただきます。 また、 同一商品が同価格で売れ続けている場合 出品してまもない場合(3日以内) ¥1,000以下の商品 上記のケースも値下げは基本的に不可としています。 *上記ご確認いただいた上で、値下げ希望の場合は金額の提示もしくは値下げ依頼を出してください。 【まとめ買いについて】 送料が単品配送より高くなる場合は了承出来ない場合もございます。 お互いが気持ちよく取引できる様よろしくお願いいたします。
Show translated