Privacy and terms of service
しばわんこ
767 Review
118
Listings
Thank you for viewing. If my replies to comments have been delayed, please feel free to remind me. I hope you find something you like and will consider purchasing it. If you are considering purchasing two or more items, some items can be combined for shipping, so please comment before purchasing. I may be able to offer a small discount. I want to have a pleasant transaction, so I will respond to inquiries sincerely and carefully pack the items. I ask for your understanding and cooperation in this regard. Please ask any questions in advance in the comments. (Price negotiations are possible, but I may not be able to meet your request.) Please note that I may reuse household materials for packaging. Thank you for your cooperation.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. If my replies to comments have been delayed, please feel free to remind me. I hope you find something you like and will consider purchasing it. If you are considering purchasing two or more items, some items can be combined for shipping, so please comment before purchasing. I may be able to offer a small discount. I want to have a pleasant transaction, so I will respond to inquiries sincerely and carefully pack the items. I ask for your understanding and cooperation in this regard. Please ask any questions in advance in the comments. (Price negotiations are possible, but I may not be able to meet your request.) Please note that I may reuse household materials for packaging. Thank you for your cooperation.
Seller info
Seller info
ご覧頂き有難うございます。 コメント返信が遅れておりましたら、お手数ですが督促をお願い致します。 お気に召すお品がありましたら ご利用頂けると幸いです。2つ以上のお品をご検討の際は同梱対応可能の品もありますので、ご購入前にコメントくださいませ。若干、値引き出来ると思います。 気持ちの良い取引を行いたく存じ、お問い合わせは誠実にお応えし、お品は丁寧な梱包を心がけています。 ご購入者様におかれましても上記ご理解を賜り宜しくお取引の程お願い致します。 ご質問等は、事前にコメント願います。(金額交渉は可能ですが、ご希望に添えない場合があります。) 梱包は家庭内の物を再利用する事がありますご了承ください。 宜しくお取引をお願いいたします。
Show translatedThank you for viewing. If my replies to comments have been delayed, please feel free to remind me. I hope you find something you like and will consider purchasing it. If you are considering purchasing two or more items, some items can be combined for shipping, so please comment before purchasing. I may be able to offer a small discount. I want to have a pleasant transaction, so I will respond to inquiries sincerely and carefully pack the items. I ask for your understanding and cooperation in this regard. Please ask any questions in advance in the comments. (Price negotiations are possible, but I may not be able to meet your request.) Please note that I may reuse household materials for packaging. Thank you for your cooperation.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. If my replies to comments have been delayed, please feel free to remind me. I hope you find something you like and will consider purchasing it. If you are considering purchasing two or more items, some items can be combined for shipping, so please comment before purchasing. I may be able to offer a small discount. I want to have a pleasant transaction, so I will respond to inquiries sincerely and carefully pack the items. I ask for your understanding and cooperation in this regard. Please ask any questions in advance in the comments. (Price negotiations are possible, but I may not be able to meet your request.) Please note that I may reuse household materials for packaging. Thank you for your cooperation.
Seller info
Seller info
ご覧頂き有難うございます。 コメント返信が遅れておりましたら、お手数ですが督促をお願い致します。 お気に召すお品がありましたら ご利用頂けると幸いです。2つ以上のお品をご検討の際は同梱対応可能の品もありますので、ご購入前にコメントくださいませ。若干、値引き出来ると思います。 気持ちの良い取引を行いたく存じ、お問い合わせは誠実にお応えし、お品は丁寧な梱包を心がけています。 ご購入者様におかれましても上記ご理解を賜り宜しくお取引の程お願い致します。 ご質問等は、事前にコメント願います。(金額交渉は可能ですが、ご希望に添えない場合があります。) 梱包は家庭内の物を再利用する事がありますご了承ください。 宜しくお取引をお願いいたします。
Show translated