Privacy and terms of service
Nanami
459 Review
68
Listings
Hello. Thank you for looking. I am open to price negotiations, but please state a specific amount rather than asking "Can you lower the price?". Also, please refrain from making unreasonable offers. Even if there are ongoing conversations in the comments, the buyer who purchases first will be prioritized. Also, I have decided not to create dedicated listings. Thank you for your understanding. Please understand that I will pack items in the most cost-effective way for shipping. There is no need for comments such as greetings or purchase declarations; you can buy immediately. There are no smokers or pets in the household. Thank you for your cooperation.
Show originalSeller info
Hello. Thank you for looking. I am open to price negotiations, but please state a specific amount rather than asking "Can you lower the price?". Also, please refrain from making unreasonable offers. Even if there are ongoing conversations in the comments, the buyer who purchases first will be prioritized. Also, I have decided not to create dedicated listings. Thank you for your understanding. Please understand that I will pack items in the most cost-effective way for shipping. There is no need for comments such as greetings or purchase declarations; you can buy immediately. There are no smokers or pets in the household. Thank you for your cooperation.
Seller info
Seller info
こんにちは。 ご覧いただきありがとうございます。 お値引き交渉承りますが、「お値下げできますか?」ではなく、具体的に金額提示をお願いします。 また、あまりに非常識な額はご遠慮ください。 コメントでやりとり中でも、購入された方を優先といたします。 また、専用はお作りしないことといたしました。ご了承ください。 梱包は、最も送料がかからない形で行いますのでご了承ください。 挨拶、購入宣言等のコメントは不要で、即ご購入いただいて構いません。 喫煙者・ペットはおりません。 どうぞよろしくお願いします。
Show translatedHello. Thank you for looking. I am open to price negotiations, but please state a specific amount rather than asking "Can you lower the price?". Also, please refrain from making unreasonable offers. Even if there are ongoing conversations in the comments, the buyer who purchases first will be prioritized. Also, I have decided not to create dedicated listings. Thank you for your understanding. Please understand that I will pack items in the most cost-effective way for shipping. There is no need for comments such as greetings or purchase declarations; you can buy immediately. There are no smokers or pets in the household. Thank you for your cooperation.
Show originalSeller info
Hello. Thank you for looking. I am open to price negotiations, but please state a specific amount rather than asking "Can you lower the price?". Also, please refrain from making unreasonable offers. Even if there are ongoing conversations in the comments, the buyer who purchases first will be prioritized. Also, I have decided not to create dedicated listings. Thank you for your understanding. Please understand that I will pack items in the most cost-effective way for shipping. There is no need for comments such as greetings or purchase declarations; you can buy immediately. There are no smokers or pets in the household. Thank you for your cooperation.
Seller info
Seller info
こんにちは。 ご覧いただきありがとうございます。 お値引き交渉承りますが、「お値下げできますか?」ではなく、具体的に金額提示をお願いします。 また、あまりに非常識な額はご遠慮ください。 コメントでやりとり中でも、購入された方を優先といたします。 また、専用はお作りしないことといたしました。ご了承ください。 梱包は、最も送料がかからない形で行いますのでご了承ください。 挨拶、購入宣言等のコメントは不要で、即ご購入いただいて構いません。 喫煙者・ペットはおりません。 どうぞよろしくお願いします。
Show translated