Privacy and terms of service
くろすけ
1417 Review
135
Listings
Thank you for viewing. I am selling these items due to a move. I plan to delete the listings on March 29th, so please contact me as soon as possible for price negotiations. I have set the prices low. Please understand that I will use recycled materials for simple packaging and reuse them for shipping. Also, please purchase only if you understand that these are used items. I have a young child and work. I may not be able to respond quickly, but I will do my best to conduct transactions with care. Thank you for your understanding. I want to cherish every encounter. Thank you very much.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I am selling these items due to a move. I plan to delete the listings on March 29th, so please contact me as soon as possible for price negotiations. I have set the prices low. Please understand that I will use recycled materials for simple packaging and reuse them for shipping. Also, please purchase only if you understand that these are used items. I have a young child and work. I may not be able to respond quickly, but I will do my best to conduct transactions with care. Thank you for your understanding. I want to cherish every encounter. Thank you very much.
Seller info
Seller info
ご覧頂きありがとうございます。 引っ越しに伴い出品しております。3月29日に削除予定ですので、お値引き交渉などお早目にお問い合わせ下さい。 出品をお安く設定しております、リサイクル資材での簡易包装、再利用で発送しますのでご了承下さい。またユーズド品にご理解ある方のみご購入下さいね。 小さい子どもがおり仕事をしております。迅速な対応ができない場合もあるかと思いますが、丁寧なお取引を心がけたいと思いますのでよろしくお願いいたします。 一期一会を大切にして参りたいです。宜しくお願いします。
Show translatedThank you for viewing. I am selling these items due to a move. I plan to delete the listings on March 29th, so please contact me as soon as possible for price negotiations. I have set the prices low. Please understand that I will use recycled materials for simple packaging and reuse them for shipping. Also, please purchase only if you understand that these are used items. I have a young child and work. I may not be able to respond quickly, but I will do my best to conduct transactions with care. Thank you for your understanding. I want to cherish every encounter. Thank you very much.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I am selling these items due to a move. I plan to delete the listings on March 29th, so please contact me as soon as possible for price negotiations. I have set the prices low. Please understand that I will use recycled materials for simple packaging and reuse them for shipping. Also, please purchase only if you understand that these are used items. I have a young child and work. I may not be able to respond quickly, but I will do my best to conduct transactions with care. Thank you for your understanding. I want to cherish every encounter. Thank you very much.
Seller info
Seller info
ご覧頂きありがとうございます。 引っ越しに伴い出品しております。3月29日に削除予定ですので、お値引き交渉などお早目にお問い合わせ下さい。 出品をお安く設定しております、リサイクル資材での簡易包装、再利用で発送しますのでご了承下さい。またユーズド品にご理解ある方のみご購入下さいね。 小さい子どもがおり仕事をしております。迅速な対応ができない場合もあるかと思いますが、丁寧なお取引を心がけたいと思いますのでよろしくお願いいたします。 一期一会を大切にして参りたいです。宜しくお願いします。
Show translated