Privacy and terms of service
ムーミン大好き プロフ見てね
675 Review
337
Listings
Please note that I will be unable to ship items between October 6th and October 8th, and between October 20th and October 22nd. I am decluttering my home as I am moving. I am a slow-paced person, so I am gradually tidying up. I aim to circulate items, so I try to set prices as low as possible. Therefore, if you are interested in a discount, please negotiate considering shipping and handling fees. Please understand that I may not respond to requests that I deem unreasonable. Please also note that I will prioritize the person who purchases first, even if there are comments on the item. ✴︎To reduce shipping costs, I would appreciate your approval to use Eco-Mercari delivery. ✴︎I offer a combined discount. Depending on the combination, I think I can deduct 100 yen for each additional item, so please consider it. I am a non-smoker and do not have any pets. I would appreciate it if you could be patient and understanding. Please understand about recycled packaging.
Show originalSeller info
Please note that I will be unable to ship items between October 6th and October 8th, and between October 20th and October 22nd. I am decluttering my home as I am moving. I am a slow-paced person, so I am gradually tidying up. I aim to circulate items, so I try to set prices as low as possible. Therefore, if you are interested in a discount, please negotiate considering shipping and handling fees. Please understand that I may not respond to requests that I deem unreasonable. Please also note that I will prioritize the person who purchases first, even if there are comments on the item. ✴︎To reduce shipping costs, I would appreciate your approval to use Eco-Mercari delivery. ✴︎I offer a combined discount. Depending on the combination, I think I can deduct 100 yen for each additional item, so please consider it. I am a non-smoker and do not have any pets. I would appreciate it if you could be patient and understanding. Please understand about recycled packaging.
Seller info
Seller info
10/6から10/8.,10\20から10\22の間は発送できませんのでご了承ください。お引越しを機にお家を片付けています。 のんびり屋さんなので 少しづつ片付けてます。 物の循環を目指していますのでなるべく低廉な価格設定を心がけています。 なのでお値引き希望の方は、送料や手数料も考えた上でのお値引き交渉をお願いいたします。 無理だなと思うものはお答えしない場合もあることご了承ください。 コメント中でも先に購入された方を優先させていただきますのでご了承ください。 ✴︎配送負担軽減のため、エコメルカリ便の利用承認をお願いします。 ✴︎おまとめ割引をしています。 組み合わせにもよりますが、一点増える毎に100円お引きできると思いますので ぜひご検討ください。 喫煙者、ペットはおりません。 気を長くして おつきあいいただけるとありがたいです。 リサイクル包装についてご理解ください
Show translatedPlease note that I will be unable to ship items between October 6th and October 8th, and between October 20th and October 22nd. I am decluttering my home as I am moving. I am a slow-paced person, so I am gradually tidying up. I aim to circulate items, so I try to set prices as low as possible. Therefore, if you are interested in a discount, please negotiate considering shipping and handling fees. Please understand that I may not respond to requests that I deem unreasonable. Please also note that I will prioritize the person who purchases first, even if there are comments on the item. ✴︎To reduce shipping costs, I would appreciate your approval to use Eco-Mercari delivery. ✴︎I offer a combined discount. Depending on the combination, I think I can deduct 100 yen for each additional item, so please consider it. I am a non-smoker and do not have any pets. I would appreciate it if you could be patient and understanding. Please understand about recycled packaging.
Show originalSeller info
Please note that I will be unable to ship items between October 6th and October 8th, and between October 20th and October 22nd. I am decluttering my home as I am moving. I am a slow-paced person, so I am gradually tidying up. I aim to circulate items, so I try to set prices as low as possible. Therefore, if you are interested in a discount, please negotiate considering shipping and handling fees. Please understand that I may not respond to requests that I deem unreasonable. Please also note that I will prioritize the person who purchases first, even if there are comments on the item. ✴︎To reduce shipping costs, I would appreciate your approval to use Eco-Mercari delivery. ✴︎I offer a combined discount. Depending on the combination, I think I can deduct 100 yen for each additional item, so please consider it. I am a non-smoker and do not have any pets. I would appreciate it if you could be patient and understanding. Please understand about recycled packaging.
Seller info
Seller info
10/6から10/8.,10\20から10\22の間は発送できませんのでご了承ください。お引越しを機にお家を片付けています。 のんびり屋さんなので 少しづつ片付けてます。 物の循環を目指していますのでなるべく低廉な価格設定を心がけています。 なのでお値引き希望の方は、送料や手数料も考えた上でのお値引き交渉をお願いいたします。 無理だなと思うものはお答えしない場合もあることご了承ください。 コメント中でも先に購入された方を優先させていただきますのでご了承ください。 ✴︎配送負担軽減のため、エコメルカリ便の利用承認をお願いします。 ✴︎おまとめ割引をしています。 組み合わせにもよりますが、一点増える毎に100円お引きできると思いますので ぜひご検討ください。 喫煙者、ペットはおりません。 気を長くして おつきあいいただけるとありがたいです。 リサイクル包装についてご理解ください
Show translated