Privacy and terms of service
さっちゃん
219 Review
252
Listings
Thank you for viewing. I have started listing items I no longer need. I am currently organizing my Pokémon cards, figures, etc. I am new to this, but I will strive for smooth transactions for both of us. Thank you for your understanding. Shipping will generally be via Mercari shipping. (Please note that I may change from Yu-Yu to Raku-Raku, or Raku-Raku to Yu-Yu.) Regarding packaging materials, I will use recycled materials such as cardboard, so please understand.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I have started listing items I no longer need. I am currently organizing my Pokémon cards, figures, etc. I am new to this, but I will strive for smooth transactions for both of us. Thank you for your understanding. Shipping will generally be via Mercari shipping. (Please note that I may change from Yu-Yu to Raku-Raku, or Raku-Raku to Yu-Yu.) Regarding packaging materials, I will use recycled materials such as cardboard, so please understand.
Seller info
Seller info
ご覧頂きありがとうございます。 不要な物を出品し始めました。 ポケカ、フィギュア等整理中です。 不慣れな部分もありますが、お互い気持ちいい取引を心がけますので、宜しくお願い致します。 基本発送は、メルカリ便になります。 (ゆうゆう→らくらく、らくらく→ゆうゆうに変更する場合もありますのでご了承頂きたいです) 梱包材については、段ボール等再利用品を使いますので、ご了承頂きたいです。
Show translatedThank you for viewing. I have started listing items I no longer need. I am currently organizing my Pokémon cards, figures, etc. I am new to this, but I will strive for smooth transactions for both of us. Thank you for your understanding. Shipping will generally be via Mercari shipping. (Please note that I may change from Yu-Yu to Raku-Raku, or Raku-Raku to Yu-Yu.) Regarding packaging materials, I will use recycled materials such as cardboard, so please understand.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I have started listing items I no longer need. I am currently organizing my Pokémon cards, figures, etc. I am new to this, but I will strive for smooth transactions for both of us. Thank you for your understanding. Shipping will generally be via Mercari shipping. (Please note that I may change from Yu-Yu to Raku-Raku, or Raku-Raku to Yu-Yu.) Regarding packaging materials, I will use recycled materials such as cardboard, so please understand.
Seller info
Seller info
ご覧頂きありがとうございます。 不要な物を出品し始めました。 ポケカ、フィギュア等整理中です。 不慣れな部分もありますが、お互い気持ちいい取引を心がけますので、宜しくお願い致します。 基本発送は、メルカリ便になります。 (ゆうゆう→らくらく、らくらく→ゆうゆうに変更する場合もありますのでご了承頂きたいです) 梱包材については、段ボール等再利用品を使いますので、ご了承頂きたいです。
Show translated