Privacy and terms of service
猫ねこ
1011 Review
850
Listings
Nice to meet you. I will do my best to be as careful as possible. Also, please understand that replies may be delayed. - Confirmation items for listing and transactions - [About the items for sale] ○ The condition of the items is based on a layman's perspective, so there may be oversights. ○ Items are stored at home. Please refrain from purchasing if you are concerned. ○ Some items are from family or gifts, so details may be unknown. ○ Please let me know if you have any concerns so that there are no discrepancies such as a different image or incorrect size after purchase. I will answer to the best of my ability. ○ Recycled materials are used for packaging materials. Please be understanding. ○ Shipping will be packed to be as inexpensive as possible. Accordingly, the shipping method may be changed from the setting at the time of listing. Please be understanding. [Notes on transactions] * Please understand that this is amateur management. Thank you for reading to the end.
Show originalSeller info
Nice to meet you. I will do my best to be as careful as possible. Also, please understand that replies may be delayed. - Confirmation items for listing and transactions - [About the items for sale] ○ The condition of the items is based on a layman's perspective, so there may be oversights. ○ Items are stored at home. Please refrain from purchasing if you are concerned. ○ Some items are from family or gifts, so details may be unknown. ○ Please let me know if you have any concerns so that there are no discrepancies such as a different image or incorrect size after purchase. I will answer to the best of my ability. ○ Recycled materials are used for packaging materials. Please be understanding. ○ Shipping will be packed to be as inexpensive as possible. Accordingly, the shipping method may be changed from the setting at the time of listing. Please be understanding. [Notes on transactions] * Please understand that this is amateur management. Thank you for reading to the end.
Seller info
Seller info
はじめまして。 なるべく丁寧にできるよう心掛けます。また、返信が遅くなる事もございますがご了承下さい。 ー出品・取引きにおいての確認事項ー 【出品物について】 ○商品の状態は素人による見解ですので、見落とし等があるかもしれません。 ○商品は自宅保管です。気になさる方はご遠慮下さい。 ○家族又は頂き物もある為詳細不明なものもございます。 ○購入後にイメージ違い・サイズ合わず等の相違がない様、気になる点はお知らせください。出来る範囲でお答え致します。 ○梱包材につきましてはリサイクル品を使用しております。ご容赦下さい。 ○発送は出来るだけ最安値になるように梱包致します。それに伴い出品時設定とは発送方法の変更がある場合がございます。ご容赦下さい。 【取引においての注意事項】 *素人管理であることをご理解ください。 最後まで目を通していただき、ありがとうございます。
Show translatedNice to meet you. I will do my best to be as careful as possible. Also, please understand that replies may be delayed. - Confirmation items for listing and transactions - [About the items for sale] ○ The condition of the items is based on a layman's perspective, so there may be oversights. ○ Items are stored at home. Please refrain from purchasing if you are concerned. ○ Some items are from family or gifts, so details may be unknown. ○ Please let me know if you have any concerns so that there are no discrepancies such as a different image or incorrect size after purchase. I will answer to the best of my ability. ○ Recycled materials are used for packaging materials. Please be understanding. ○ Shipping will be packed to be as inexpensive as possible. Accordingly, the shipping method may be changed from the setting at the time of listing. Please be understanding. [Notes on transactions] * Please understand that this is amateur management. Thank you for reading to the end.
Show originalSeller info
Nice to meet you. I will do my best to be as careful as possible. Also, please understand that replies may be delayed. - Confirmation items for listing and transactions - [About the items for sale] ○ The condition of the items is based on a layman's perspective, so there may be oversights. ○ Items are stored at home. Please refrain from purchasing if you are concerned. ○ Some items are from family or gifts, so details may be unknown. ○ Please let me know if you have any concerns so that there are no discrepancies such as a different image or incorrect size after purchase. I will answer to the best of my ability. ○ Recycled materials are used for packaging materials. Please be understanding. ○ Shipping will be packed to be as inexpensive as possible. Accordingly, the shipping method may be changed from the setting at the time of listing. Please be understanding. [Notes on transactions] * Please understand that this is amateur management. Thank you for reading to the end.
Seller info
Seller info
はじめまして。 なるべく丁寧にできるよう心掛けます。また、返信が遅くなる事もございますがご了承下さい。 ー出品・取引きにおいての確認事項ー 【出品物について】 ○商品の状態は素人による見解ですので、見落とし等があるかもしれません。 ○商品は自宅保管です。気になさる方はご遠慮下さい。 ○家族又は頂き物もある為詳細不明なものもございます。 ○購入後にイメージ違い・サイズ合わず等の相違がない様、気になる点はお知らせください。出来る範囲でお答え致します。 ○梱包材につきましてはリサイクル品を使用しております。ご容赦下さい。 ○発送は出来るだけ最安値になるように梱包致します。それに伴い出品時設定とは発送方法の変更がある場合がございます。ご容赦下さい。 【取引においての注意事項】 *素人管理であることをご理解ください。 最後まで目を通していただき、ありがとうございます。
Show translated