Privacy and terms of service
まちゅまろ
2914 Review
1117
Listings
□ Packaging - "Postcards, shikishi, and other paper items" → Clear bag + thick paper (one side only) - "Clear files, clear posters, clear sheets, etc." → Clear bag only (reinforcement with thick paper available upon request) - "Tapestries, towels, and other fabric items" → Clear bag only - "Acrylic, rubber, etc." → Clear bag + bubble wrap - "Electrical products" → Clear bag + bubble wrap - "DVDs, CDs, games" → Clear bag + bubble wrap - "Books, magazines, etc." → Clear bag only - "Other" → As appropriate. Please comment if you have any concerns. Also, depending on the situation, I may switch between YuYu Mercari便 and RakuRaku Mercari便 without notice. Please comment if you have a preference. □ About the items for sale I usually buy items used, so I believe I have performed basic operational checks, but there may be oversights. If you ask questions like "Did you check XX?", I will investigate and add photos if they are visible. □ About my shipping environment I own two long-haired cats, so there is a high possibility of cat hair adhering to the items or packaging materials. I will do my best to remove any visible hair from fabrics, but some will inevitably remain. Please be aware if you have cat allergies or are concerned about this. I do not smoke, but items that were previously owned may have been used by a previous owner who smoked. I may not notice unless the smell is very strong. Please be aware of this as well. □ About price reductions I will try my best to reduce prices, but reductions of 10% or more may not be possible due to shipping costs, fees, etc. □ To the buyer I aim to ship within 24 hours, but this may not be possible due to packaging work or work commitments. I apologize to those who are eagerly awaiting their items, and I appreciate your understanding.
Show originalSeller info
□ Packaging - "Postcards, shikishi, and other paper items" → Clear bag + thick paper (one side only) - "Clear files, clear posters, clear sheets, etc." → Clear bag only (reinforcement with thick paper available upon request) - "Tapestries, towels, and other fabric items" → Clear bag only - "Acrylic, rubber, etc." → Clear bag + bubble wrap - "Electrical products" → Clear bag + bubble wrap - "DVDs, CDs, games" → Clear bag + bubble wrap - "Books, magazines, etc." → Clear bag only - "Other" → As appropriate. Please comment if you have any concerns. Also, depending on the situation, I may switch between YuYu Mercari便 and RakuRaku Mercari便 without notice. Please comment if you have a preference. □ About the items for sale I usually buy items used, so I believe I have performed basic operational checks, but there may be oversights. If you ask questions like "Did you check XX?", I will investigate and add photos if they are visible. □ About my shipping environment I own two long-haired cats, so there is a high possibility of cat hair adhering to the items or packaging materials. I will do my best to remove any visible hair from fabrics, but some will inevitably remain. Please be aware if you have cat allergies or are concerned about this. I do not smoke, but items that were previously owned may have been used by a previous owner who smoked. I may not notice unless the smell is very strong. Please be aware of this as well. □ About price reductions I will try my best to reduce prices, but reductions of 10% or more may not be possible due to shipping costs, fees, etc. □ To the buyer I aim to ship within 24 hours, but this may not be possible due to packaging work or work commitments. I apologize to those who are eagerly awaiting their items, and I appreciate your understanding.
Seller info
Seller info
□梱包について ・「ポストカード、色紙等の紙類」 →透明袋+厚紙(片面のみ) ・「クリアファイル、クリアポスター、下敷き等」 →透明袋のみ(希望すれば厚紙で補強します) ・「タペストリーやタオル等の布製品」 →透明袋のみ ・「アクリル、ラバー等」 →透明袋+ぷちぷち ・「電気製品」 →透明袋+ぷちぷち ・「DVD・CD・ゲーム」 →透明袋+ぷちぷち ・「本、雑誌類」 →透明袋のみ ・「その他」 →適宜。気になる場合はコメント下さい。 また状況によりゆうゆうメルカリ便とらくらくメルカリ便を無言で切り替えたりしますので指定がある場合はコメントください。 □出品物について 出品物は大抵中古で購入してくるため基本的な動作確認はしているつもりですが見逃している場合もあるかもしれません 。「○○は確かめましたか?」等のコメントを頂ければ調査し写真で確認できるものであれば追加致します。 □発送環境について 長毛種の猫を2匹飼っておりますので毛が出品物や 梱包資材に付着している可能性が高いです。布等目視で目立つものは極力取り除きますがある程度は必ず付きます。 猫アレルギーの方や気になる方はご注意願います。 私自身はタバコを吸っておりませんが元々中古品の物は前所有者が吸っていた場合もあると思います。よほど強烈に匂わなければ 気付かないかもしれません。こちらについてもご注意願います。 □値下げについて 値下げは極力行いますが10%以上の値引きや送料・手数料等の関係で行えない場合もあります。 □ご購入者様へ 発送は24時間以内を目指しておりますが梱包作業や仕事の都合上出来ない場合が御座います。楽しみにお待ちいただいている方には 申し訳ございませんが何卒よろしくお願いします。
Show translated□ Packaging - "Postcards, shikishi, and other paper items" → Clear bag + thick paper (one side only) - "Clear files, clear posters, clear sheets, etc." → Clear bag only (reinforcement with thick paper available upon request) - "Tapestries, towels, and other fabric items" → Clear bag only - "Acrylic, rubber, etc." → Clear bag + bubble wrap - "Electrical products" → Clear bag + bubble wrap - "DVDs, CDs, games" → Clear bag + bubble wrap - "Books, magazines, etc." → Clear bag only - "Other" → As appropriate. Please comment if you have any concerns. Also, depending on the situation, I may switch between YuYu Mercari便 and RakuRaku Mercari便 without notice. Please comment if you have a preference. □ About the items for sale I usually buy items used, so I believe I have performed basic operational checks, but there may be oversights. If you ask questions like "Did you check XX?", I will investigate and add photos if they are visible. □ About my shipping environment I own two long-haired cats, so there is a high possibility of cat hair adhering to the items or packaging materials. I will do my best to remove any visible hair from fabrics, but some will inevitably remain. Please be aware if you have cat allergies or are concerned about this. I do not smoke, but items that were previously owned may have been used by a previous owner who smoked. I may not notice unless the smell is very strong. Please be aware of this as well. □ About price reductions I will try my best to reduce prices, but reductions of 10% or more may not be possible due to shipping costs, fees, etc. □ To the buyer I aim to ship within 24 hours, but this may not be possible due to packaging work or work commitments. I apologize to those who are eagerly awaiting their items, and I appreciate your understanding.
Show originalSeller info
□ Packaging - "Postcards, shikishi, and other paper items" → Clear bag + thick paper (one side only) - "Clear files, clear posters, clear sheets, etc." → Clear bag only (reinforcement with thick paper available upon request) - "Tapestries, towels, and other fabric items" → Clear bag only - "Acrylic, rubber, etc." → Clear bag + bubble wrap - "Electrical products" → Clear bag + bubble wrap - "DVDs, CDs, games" → Clear bag + bubble wrap - "Books, magazines, etc." → Clear bag only - "Other" → As appropriate. Please comment if you have any concerns. Also, depending on the situation, I may switch between YuYu Mercari便 and RakuRaku Mercari便 without notice. Please comment if you have a preference. □ About the items for sale I usually buy items used, so I believe I have performed basic operational checks, but there may be oversights. If you ask questions like "Did you check XX?", I will investigate and add photos if they are visible. □ About my shipping environment I own two long-haired cats, so there is a high possibility of cat hair adhering to the items or packaging materials. I will do my best to remove any visible hair from fabrics, but some will inevitably remain. Please be aware if you have cat allergies or are concerned about this. I do not smoke, but items that were previously owned may have been used by a previous owner who smoked. I may not notice unless the smell is very strong. Please be aware of this as well. □ About price reductions I will try my best to reduce prices, but reductions of 10% or more may not be possible due to shipping costs, fees, etc. □ To the buyer I aim to ship within 24 hours, but this may not be possible due to packaging work or work commitments. I apologize to those who are eagerly awaiting their items, and I appreciate your understanding.
Seller info
Seller info
□梱包について ・「ポストカード、色紙等の紙類」 →透明袋+厚紙(片面のみ) ・「クリアファイル、クリアポスター、下敷き等」 →透明袋のみ(希望すれば厚紙で補強します) ・「タペストリーやタオル等の布製品」 →透明袋のみ ・「アクリル、ラバー等」 →透明袋+ぷちぷち ・「電気製品」 →透明袋+ぷちぷち ・「DVD・CD・ゲーム」 →透明袋+ぷちぷち ・「本、雑誌類」 →透明袋のみ ・「その他」 →適宜。気になる場合はコメント下さい。 また状況によりゆうゆうメルカリ便とらくらくメルカリ便を無言で切り替えたりしますので指定がある場合はコメントください。 □出品物について 出品物は大抵中古で購入してくるため基本的な動作確認はしているつもりですが見逃している場合もあるかもしれません 。「○○は確かめましたか?」等のコメントを頂ければ調査し写真で確認できるものであれば追加致します。 □発送環境について 長毛種の猫を2匹飼っておりますので毛が出品物や 梱包資材に付着している可能性が高いです。布等目視で目立つものは極力取り除きますがある程度は必ず付きます。 猫アレルギーの方や気になる方はご注意願います。 私自身はタバコを吸っておりませんが元々中古品の物は前所有者が吸っていた場合もあると思います。よほど強烈に匂わなければ 気付かないかもしれません。こちらについてもご注意願います。 □値下げについて 値下げは極力行いますが10%以上の値引きや送料・手数料等の関係で行えない場合もあります。 □ご購入者様へ 発送は24時間以内を目指しておりますが梱包作業や仕事の都合上出来ない場合が御座います。楽しみにお待ちいただいている方には 申し訳ございませんが何卒よろしくお願いします。
Show translated