Privacy and terms of service
つぐみ
788 Review
59
Listings
*I own a cat. Please be aware if you have allergies. *Feel free to purchase immediately without messaging. I don't think it's rude or impolite at all. I am simply grateful for your purchase. *I also sell on other sites. →I update inventory frequently, but there are rare occasions when an item may be sold out due to a slight timing difference. *Although this is a flea market site, it is a business transaction involving money. →In business, customers who pay quickly and clearly are the most trusted and prioritized. In other words, even during negotiations, I will sell to the person who presses the payment button first. *I generally do not create dedicated pages unless necessary. If I do create one and receive no response for half a day, I will consider it a lack of purchase intent and release the item back to the market. →If the item is still available when you log in, please purchase it again. *Please refrain from canceling after payment. This is especially not allowed after the item has been shipped. Both products and business are about connections. I want to end every transaction on a positive note, so I will provide detailed product descriptions and ship promptly after receiving payment. ◎When purchasing I will pay immediately via credit card. As a buyer, I will keep my responses to a minimum. →It's fine as long as the item arrives in the condition described. The one thing I dislike the most. Is being rushed to confirm receipt when shipping is taking time. It's okay for shipping to take a while. I understand that you are busy with your daily life. Please prioritize that. However, I am also busy. Considering we are both busy, please wait at least the number of days it took for shipping. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
*I own a cat. Please be aware if you have allergies. *Feel free to purchase immediately without messaging. I don't think it's rude or impolite at all. I am simply grateful for your purchase. *I also sell on other sites. →I update inventory frequently, but there are rare occasions when an item may be sold out due to a slight timing difference. *Although this is a flea market site, it is a business transaction involving money. →In business, customers who pay quickly and clearly are the most trusted and prioritized. In other words, even during negotiations, I will sell to the person who presses the payment button first. *I generally do not create dedicated pages unless necessary. If I do create one and receive no response for half a day, I will consider it a lack of purchase intent and release the item back to the market. →If the item is still available when you log in, please purchase it again. *Please refrain from canceling after payment. This is especially not allowed after the item has been shipped. Both products and business are about connections. I want to end every transaction on a positive note, so I will provide detailed product descriptions and ship promptly after receiving payment. ◎When purchasing I will pay immediately via credit card. As a buyer, I will keep my responses to a minimum. →It's fine as long as the item arrives in the condition described. The one thing I dislike the most. Is being rushed to confirm receipt when shipping is taking time. It's okay for shipping to take a while. I understand that you are busy with your daily life. Please prioritize that. However, I am also busy. Considering we are both busy, please wait at least the number of days it took for shipping. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
*猫飼ってます。アレルギー持ちの方はお気を付けて。 *無言で即購入OKです。 無礼、失礼だなんて全く思いません。 お買い上げ有難うございますと こちらが感謝するだけです。 *他サイトでも販売しています。 →在庫反映はマメにしていますが、 稀にタッチの差で売れてしまっている時があります。 *フリマサイトと言えど、 お金やり取りするので商売です。 →商売は、支払いが早くて明朗なお客様が 一番信用厚く優先されます。 ようは交渉中でも 支払いボタンを先に押された方に販売します。 *専用ページは必要なければ特に作りません。 仮に作っても半日レスポンスなければ、 購入意思なしと判断し、商品は市場に解放します。 →ログインした時にまだ売れてなければ、 改めてご購入下さい。 *支払い後のキャンセルはご遠慮下さい。 特に商品出荷後はNGです。 商品も商売もご縁のものです。 お互いに快い取引で終わりたいので、 私は商品説明を惜しみませんし、 お金をいただいたら、迅速に発送致します。 ◎購入側の場合 クレジット決済なので即決です。 買い手側なのでレスポンスは最小限です。 →記載通りの状態の商品がきちんと届けばOKです。 一番して欲しくないこと。 発送に日数がかかっているのに 受取処理の催促を行うこと。 発送のんびりでOKです。 日常生活お忙しいと思います。 分かります。 どうぞそちらを優先して下さい。 ただし、こちらも忙しいです。 お互い様ということで、 発送までにかかった日数分は最低限お待ちください。 何卒、ご理解の程、宜しくお願い申し上げます。
Show translated*I own a cat. Please be aware if you have allergies. *Feel free to purchase immediately without messaging. I don't think it's rude or impolite at all. I am simply grateful for your purchase. *I also sell on other sites. →I update inventory frequently, but there are rare occasions when an item may be sold out due to a slight timing difference. *Although this is a flea market site, it is a business transaction involving money. →In business, customers who pay quickly and clearly are the most trusted and prioritized. In other words, even during negotiations, I will sell to the person who presses the payment button first. *I generally do not create dedicated pages unless necessary. If I do create one and receive no response for half a day, I will consider it a lack of purchase intent and release the item back to the market. →If the item is still available when you log in, please purchase it again. *Please refrain from canceling after payment. This is especially not allowed after the item has been shipped. Both products and business are about connections. I want to end every transaction on a positive note, so I will provide detailed product descriptions and ship promptly after receiving payment. ◎When purchasing I will pay immediately via credit card. As a buyer, I will keep my responses to a minimum. →It's fine as long as the item arrives in the condition described. The one thing I dislike the most. Is being rushed to confirm receipt when shipping is taking time. It's okay for shipping to take a while. I understand that you are busy with your daily life. Please prioritize that. However, I am also busy. Considering we are both busy, please wait at least the number of days it took for shipping. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
*I own a cat. Please be aware if you have allergies. *Feel free to purchase immediately without messaging. I don't think it's rude or impolite at all. I am simply grateful for your purchase. *I also sell on other sites. →I update inventory frequently, but there are rare occasions when an item may be sold out due to a slight timing difference. *Although this is a flea market site, it is a business transaction involving money. →In business, customers who pay quickly and clearly are the most trusted and prioritized. In other words, even during negotiations, I will sell to the person who presses the payment button first. *I generally do not create dedicated pages unless necessary. If I do create one and receive no response for half a day, I will consider it a lack of purchase intent and release the item back to the market. →If the item is still available when you log in, please purchase it again. *Please refrain from canceling after payment. This is especially not allowed after the item has been shipped. Both products and business are about connections. I want to end every transaction on a positive note, so I will provide detailed product descriptions and ship promptly after receiving payment. ◎When purchasing I will pay immediately via credit card. As a buyer, I will keep my responses to a minimum. →It's fine as long as the item arrives in the condition described. The one thing I dislike the most. Is being rushed to confirm receipt when shipping is taking time. It's okay for shipping to take a while. I understand that you are busy with your daily life. Please prioritize that. However, I am also busy. Considering we are both busy, please wait at least the number of days it took for shipping. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
*猫飼ってます。アレルギー持ちの方はお気を付けて。 *無言で即購入OKです。 無礼、失礼だなんて全く思いません。 お買い上げ有難うございますと こちらが感謝するだけです。 *他サイトでも販売しています。 →在庫反映はマメにしていますが、 稀にタッチの差で売れてしまっている時があります。 *フリマサイトと言えど、 お金やり取りするので商売です。 →商売は、支払いが早くて明朗なお客様が 一番信用厚く優先されます。 ようは交渉中でも 支払いボタンを先に押された方に販売します。 *専用ページは必要なければ特に作りません。 仮に作っても半日レスポンスなければ、 購入意思なしと判断し、商品は市場に解放します。 →ログインした時にまだ売れてなければ、 改めてご購入下さい。 *支払い後のキャンセルはご遠慮下さい。 特に商品出荷後はNGです。 商品も商売もご縁のものです。 お互いに快い取引で終わりたいので、 私は商品説明を惜しみませんし、 お金をいただいたら、迅速に発送致します。 ◎購入側の場合 クレジット決済なので即決です。 買い手側なのでレスポンスは最小限です。 →記載通りの状態の商品がきちんと届けばOKです。 一番して欲しくないこと。 発送に日数がかかっているのに 受取処理の催促を行うこと。 発送のんびりでOKです。 日常生活お忙しいと思います。 分かります。 どうぞそちらを優先して下さい。 ただし、こちらも忙しいです。 お互い様ということで、 発送までにかかった日数分は最低限お待ちください。 何卒、ご理解の程、宜しくお願い申し上げます。
Show translated