Privacy and terms of service
くろすけ
656 Review
218
Listings
We have no pets and are non-smokers. We will be selling unwanted items from our home, such as things we haven't been able to get rid of, children's items, and occasionally items from my parents' home. I'm not very experienced, but I will strive for quick and courteous service. Even items that have been liked may be removed and relisted periodically. For packaging, we will use recycled materials and shopping bags. We mainly ship via postal drop-off and from convenience store smart boxes. Depending on the shipping timing, it may take time for collection and tracking information to be reflected. We may change between Yu-Yu Mercari and Raku-Raku Mercari shipping methods without notice. Even if you are in the middle of commenting, the first person to purchase the item will be given priority. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
We have no pets and are non-smokers. We will be selling unwanted items from our home, such as things we haven't been able to get rid of, children's items, and occasionally items from my parents' home. I'm not very experienced, but I will strive for quick and courteous service. Even items that have been liked may be removed and relisted periodically. For packaging, we will use recycled materials and shopping bags. We mainly ship via postal drop-off and from convenience store smart boxes. Depending on the shipping timing, it may take time for collection and tracking information to be reflected. We may change between Yu-Yu Mercari and Raku-Raku Mercari shipping methods without notice. Even if you are in the middle of commenting, the first person to purchase the item will be given priority. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
ペット、喫煙者はおりません。 自宅保管でなかなか処分できなかったもの、子ども用品、たまに実家のもの、などなど、家の不用品を出品していきます。 不慣れなことも多いですが、迅速、丁寧な対応を心がけます。 いいねをいただいているものでも、取り下げ、定期的に再出品する場合があります。 梱包に関しては、リサイクル資材やショップバッグを使用いたします。 ポスト投函と、コンビニスマリボックスからの発送がメインです。発送のタイミングにより、集荷や伝票反映に時間がかかる場合がございます。 ゆうゆうメルカリ便とらくらくメルカリ便を予告なく変更することがあるかもしれません。 コメントいただいている最中でも、最初に購入いただいた方が優先となります。 よろしくお願い致します。
Show translatedWe have no pets and are non-smokers. We will be selling unwanted items from our home, such as things we haven't been able to get rid of, children's items, and occasionally items from my parents' home. I'm not very experienced, but I will strive for quick and courteous service. Even items that have been liked may be removed and relisted periodically. For packaging, we will use recycled materials and shopping bags. We mainly ship via postal drop-off and from convenience store smart boxes. Depending on the shipping timing, it may take time for collection and tracking information to be reflected. We may change between Yu-Yu Mercari and Raku-Raku Mercari shipping methods without notice. Even if you are in the middle of commenting, the first person to purchase the item will be given priority. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
We have no pets and are non-smokers. We will be selling unwanted items from our home, such as things we haven't been able to get rid of, children's items, and occasionally items from my parents' home. I'm not very experienced, but I will strive for quick and courteous service. Even items that have been liked may be removed and relisted periodically. For packaging, we will use recycled materials and shopping bags. We mainly ship via postal drop-off and from convenience store smart boxes. Depending on the shipping timing, it may take time for collection and tracking information to be reflected. We may change between Yu-Yu Mercari and Raku-Raku Mercari shipping methods without notice. Even if you are in the middle of commenting, the first person to purchase the item will be given priority. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
ペット、喫煙者はおりません。 自宅保管でなかなか処分できなかったもの、子ども用品、たまに実家のもの、などなど、家の不用品を出品していきます。 不慣れなことも多いですが、迅速、丁寧な対応を心がけます。 いいねをいただいているものでも、取り下げ、定期的に再出品する場合があります。 梱包に関しては、リサイクル資材やショップバッグを使用いたします。 ポスト投函と、コンビニスマリボックスからの発送がメインです。発送のタイミングにより、集荷や伝票反映に時間がかかる場合がございます。 ゆうゆうメルカリ便とらくらくメルカリ便を予告なく変更することがあるかもしれません。 コメントいただいている最中でも、最初に購入いただいた方が優先となります。 よろしくお願い致します。
Show translated