Privacy and terms of service
あっこ
374 Review
89
Listings
Thank you for visiting! I started by selling edible flowers, but after a few years' break, I'm now enjoying selling items after buying and decluttering. I strive for smooth transactions, so please make your purchase after understanding the guidelines. I try to accurately describe the condition of the items, but please feel free to ask any questions in the comments. Thank you very much.
Show originalSeller info
Thank you for visiting! I started by selling edible flowers, but after a few years' break, I'm now enjoying selling items after buying and decluttering. I strive for smooth transactions, so please make your purchase after understanding the guidelines. I try to accurately describe the condition of the items, but please feel free to ask any questions in the comments. Thank you very much.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます。 エディブルフラワーの出品からスタートしましたが、数年のブランクを経て 購入や断捨離後の出品も楽しませて頂いています。 気持ちの良いお取引を心がけていますので ご案内を納得された上で 購入決定頂くと有難いです。 商品の状態は出来るだけ忠実に載せる様にしていますが ご不明点はコメントお待ちしています。 どうぞ よろしくお願いいたします。
Show translatedThank you for visiting! I started by selling edible flowers, but after a few years' break, I'm now enjoying selling items after buying and decluttering. I strive for smooth transactions, so please make your purchase after understanding the guidelines. I try to accurately describe the condition of the items, but please feel free to ask any questions in the comments. Thank you very much.
Show originalSeller info
Thank you for visiting! I started by selling edible flowers, but after a few years' break, I'm now enjoying selling items after buying and decluttering. I strive for smooth transactions, so please make your purchase after understanding the guidelines. I try to accurately describe the condition of the items, but please feel free to ask any questions in the comments. Thank you very much.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます。 エディブルフラワーの出品からスタートしましたが、数年のブランクを経て 購入や断捨離後の出品も楽しませて頂いています。 気持ちの良いお取引を心がけていますので ご案内を納得された上で 購入決定頂くと有難いです。 商品の状態は出来るだけ忠実に載せる様にしていますが ご不明点はコメントお待ちしています。 どうぞ よろしくお願いいたします。
Show translated