Privacy and terms of service
山像-sanzo
5/5
129 Reviews
57
Listings
【2026.3】【Announcement】 We're having a sale starting today, March 1st, for about a week! Items are discounted by about 15-20%. Regarding miscellaneous goods, they will be taken down after the sale ends. If anything catches your eye, please check it out. . . . Thank you for looking! I work in the interior design field and, whenever the opportunity arises, I collect things I like, things I think are cool, and things I find interesting. I do some basic research on the items, but I generally go with my intuition. I write the product descriptions based on what I feel. They are not haphazard. I hope that those who see them will also feel something and choose them. I'm looking for a wonderful cycle where someone else will cherish them again. ________________ ・I'm open to price negotiations (via comments). ・Please comment if you have any questions about the size or condition. ・Prices vary, but I carefully assess the value of each item. ・The price includes shipping. ・All items have been lightly cleaned. ・Except for light and thin items, everything will be packed in cardboard boxes for shipping. ・Thank you for your cooperation in making our transactions pleasant.
Show originalSeller info
【2026.3】【Announcement】 We're having a sale starting today, March 1st, for about a week! Items are discounted by about 15-20%. Regarding miscellaneous goods, they will be taken down after the sale ends. If anything catches your eye, please check it out. . . . Thank you for looking! I work in the interior design field and, whenever the opportunity arises, I collect things I like, things I think are cool, and things I find interesting. I do some basic research on the items, but I generally go with my intuition. I write the product descriptions based on what I feel. They are not haphazard. I hope that those who see them will also feel something and choose them. I'm looking for a wonderful cycle where someone else will cherish them again. ________________ ・I'm open to price negotiations (via comments). ・Please comment if you have any questions about the size or condition. ・Prices vary, but I carefully assess the value of each item. ・The price includes shipping. ・All items have been lightly cleaned. ・Except for light and thin items, everything will be packed in cardboard boxes for shipping. ・Thank you for your cooperation in making our transactions pleasant.
Seller info
Seller info
【2026.3】【お知らせ】 本日3/1より約1週間のSALEをしてみます。 15-20%程安くなってるかなと、、 雑貨につきましては、SALE終了後、公開停止予定でございます。 気になるものがありましたら、是非ごチェックくださいませ。 . . . ご覧いただきありがとうございます。 インテリア関連のお仕事をしており、何かしらのタイミングで好きなもの、かっこいいもの、面白いと思うものを都度集めています。 最低限ものについて調べますが、基本的には直感で惹かれたもの達です。 商品説明は思ったままのことを書いています。適当ではありません。 見てくださった人にも、何か感じて選んでくれたら嬉しいです。 私以外の誰かがまた愛でてくれる素敵な循環を求めています。 ________________ ・お気持ちのお値下げ承ります。(コメントにて) ・サイズ、状態などについて気になる際はコメントください。 ・ピンキリですが、きちんと価値を見定めております。 ・商品代に送料を込みした価格設定です。 ・商品は全て簡易クリーニング済みです。 ・軽くて薄い商品以外は全て段ボールに入れて梱包し発送いたします。 ・気持ちの良いお取引が出来ますよう、何卒よろしくお願い致します。
Show translated【2026.3】【Announcement】 We're having a sale starting today, March 1st, for about a week! Items are discounted by about 15-20%. Regarding miscellaneous goods, they will be taken down after the sale ends. If anything catches your eye, please check it out. . . . Thank you for looking! I work in the interior design field and, whenever the opportunity arises, I collect things I like, things I think are cool, and things I find interesting. I do some basic research on the items, but I generally go with my intuition. I write the product descriptions based on what I feel. They are not haphazard. I hope that those who see them will also feel something and choose them. I'm looking for a wonderful cycle where someone else will cherish them again. ________________ ・I'm open to price negotiations (via comments). ・Please comment if you have any questions about the size or condition. ・Prices vary, but I carefully assess the value of each item. ・The price includes shipping. ・All items have been lightly cleaned. ・Except for light and thin items, everything will be packed in cardboard boxes for shipping. ・Thank you for your cooperation in making our transactions pleasant.
Show originalSeller info
【2026.3】【Announcement】 We're having a sale starting today, March 1st, for about a week! Items are discounted by about 15-20%. Regarding miscellaneous goods, they will be taken down after the sale ends. If anything catches your eye, please check it out. . . . Thank you for looking! I work in the interior design field and, whenever the opportunity arises, I collect things I like, things I think are cool, and things I find interesting. I do some basic research on the items, but I generally go with my intuition. I write the product descriptions based on what I feel. They are not haphazard. I hope that those who see them will also feel something and choose them. I'm looking for a wonderful cycle where someone else will cherish them again. ________________ ・I'm open to price negotiations (via comments). ・Please comment if you have any questions about the size or condition. ・Prices vary, but I carefully assess the value of each item. ・The price includes shipping. ・All items have been lightly cleaned. ・Except for light and thin items, everything will be packed in cardboard boxes for shipping. ・Thank you for your cooperation in making our transactions pleasant.
Seller info
Seller info
【2026.3】【お知らせ】 本日3/1より約1週間のSALEをしてみます。 15-20%程安くなってるかなと、、 雑貨につきましては、SALE終了後、公開停止予定でございます。 気になるものがありましたら、是非ごチェックくださいませ。 . . . ご覧いただきありがとうございます。 インテリア関連のお仕事をしており、何かしらのタイミングで好きなもの、かっこいいもの、面白いと思うものを都度集めています。 最低限ものについて調べますが、基本的には直感で惹かれたもの達です。 商品説明は思ったままのことを書いています。適当ではありません。 見てくださった人にも、何か感じて選んでくれたら嬉しいです。 私以外の誰かがまた愛でてくれる素敵な循環を求めています。 ________________ ・お気持ちのお値下げ承ります。(コメントにて) ・サイズ、状態などについて気になる際はコメントください。 ・ピンキリですが、きちんと価値を見定めております。 ・商品代に送料を込みした価格設定です。 ・商品は全て簡易クリーニング済みです。 ・軽くて薄い商品以外は全て段ボールに入れて梱包し発送いたします。 ・気持ちの良いお取引が出来ますよう、何卒よろしくお願い致します。
Show translated