Privacy and terms of service
taan☆
2762 Review
135
Listings
Thank you for viewing! I am selling items from various genres. Instant purchase is welcome. (Please note that if someone else makes an instant purchase during comment negotiations, the person who made the instant purchase will be given priority.) Please feel free to comment if you have any questions. I will do my best to be sincere in my dealings, so thank you for your understanding. _(_^_)_
Show originalSeller info
Thank you for viewing! I am selling items from various genres. Instant purchase is welcome. (Please note that if someone else makes an instant purchase during comment negotiations, the person who made the instant purchase will be given priority.) Please feel free to comment if you have any questions. I will do my best to be sincere in my dealings, so thank you for your understanding. _(_^_)_
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます。 いろんなジャンルの品を出品をしております。 即購入OKです。 (コメント交渉中でも他の方が即決購入された場合、購入された方優先となりますのでご了承ください) ご質問等あれば、お気軽にコメントくださいませ。 誠実な対応を心がけたいと思っておりますので、皆さまどうぞよろしくお願いいたします。 _(_^_)_
Show translatedThank you for viewing! I am selling items from various genres. Instant purchase is welcome. (Please note that if someone else makes an instant purchase during comment negotiations, the person who made the instant purchase will be given priority.) Please feel free to comment if you have any questions. I will do my best to be sincere in my dealings, so thank you for your understanding. _(_^_)_
Show originalSeller info
Thank you for viewing! I am selling items from various genres. Instant purchase is welcome. (Please note that if someone else makes an instant purchase during comment negotiations, the person who made the instant purchase will be given priority.) Please feel free to comment if you have any questions. I will do my best to be sincere in my dealings, so thank you for your understanding. _(_^_)_
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます。 いろんなジャンルの品を出品をしております。 即購入OKです。 (コメント交渉中でも他の方が即決購入された場合、購入された方優先となりますのでご了承ください) ご質問等あれば、お気軽にコメントくださいませ。 誠実な対応を心がけたいと思っておりますので、皆さまどうぞよろしくお願いいたします。 _(_^_)_
Show translated