Privacy and terms of service
モンゴルお兄 プロフ必読
5/5
99 Reviews
57
Listings
Decluttering I apologize if there are any shortcomings, but thank you for your understanding. I hope to have pleasant transactions! ※ I prefer not to deal with those who cannot communicate smoothly through comments, respond slowly to comments, or whose Japanese is broken. I also prefer not to deal with those who cannot provide a receipt evaluation by the deadline after receiving the product. ※ If you are going to be late in providing a receipt evaluation after receiving the product, please let me know. ※ Please refrain from "snatching" purchases by buying items that have been made "reserved" for someone else. This can lead to trouble. ※ There are people who don't buy after I've lowered the price to their desired amount, and then ask for further discounts. Also, I sometimes receive comments like "I don't have much money, can you lower the price?" However, I am not concerned with such circumstances! I do not want to deal with such people! Thank you for your understanding. Please look elsewhere. ^_^ Please be aware of the above points, and let's have pleasant transactions with each other! It's become a long message, but thank you for your cooperation.
Show originalSeller info
Decluttering I apologize if there are any shortcomings, but thank you for your understanding. I hope to have pleasant transactions! ※ I prefer not to deal with those who cannot communicate smoothly through comments, respond slowly to comments, or whose Japanese is broken. I also prefer not to deal with those who cannot provide a receipt evaluation by the deadline after receiving the product. ※ If you are going to be late in providing a receipt evaluation after receiving the product, please let me know. ※ Please refrain from "snatching" purchases by buying items that have been made "reserved" for someone else. This can lead to trouble. ※ There are people who don't buy after I've lowered the price to their desired amount, and then ask for further discounts. Also, I sometimes receive comments like "I don't have much money, can you lower the price?" However, I am not concerned with such circumstances! I do not want to deal with such people! Thank you for your understanding. Please look elsewhere. ^_^ Please be aware of the above points, and let's have pleasant transactions with each other! It's become a long message, but thank you for your cooperation.
Seller info
Seller info
断捨離中 至らないところがあると思いますがよろしくお願い致しますm(_ _)m 気持ちの良い取り引きをしていきたいと思います! ※取り引き時にコメント等、会話がスムーズに出来ない方、コメント返しが遅い方、及びカタコトの日本語の方、商品を受け取っても期限までに受け取り評価のできない方とは可能な限り取り引きはしたくありません。 ※商品を受け取って受け取り評価が遅れる場合は、ご一報ください。 ※専用をお作りしたにも関わらず違う方が購入する横取り行為等はお辞め下さい。トラブルの元になります。 ※希望価格に値下げしたのにも関わらず、買われない方、それからまた値下げをしてくる方がいます。またお金がないので安く譲ってくれませんか?とのコメントがきますが、こちらはそのような事情は知ったこっちゃありません!そのような方とは取り引きはしたくありません!のでよろしくお願い致します。 どうぞ他をお探し下さい^_^ 上記の点に注意し、お互い気持ちの良い取り引きをしていきましょう! 長くなりましたがよろしくお願い致します。
Show translatedDecluttering I apologize if there are any shortcomings, but thank you for your understanding. I hope to have pleasant transactions! ※ I prefer not to deal with those who cannot communicate smoothly through comments, respond slowly to comments, or whose Japanese is broken. I also prefer not to deal with those who cannot provide a receipt evaluation by the deadline after receiving the product. ※ If you are going to be late in providing a receipt evaluation after receiving the product, please let me know. ※ Please refrain from "snatching" purchases by buying items that have been made "reserved" for someone else. This can lead to trouble. ※ There are people who don't buy after I've lowered the price to their desired amount, and then ask for further discounts. Also, I sometimes receive comments like "I don't have much money, can you lower the price?" However, I am not concerned with such circumstances! I do not want to deal with such people! Thank you for your understanding. Please look elsewhere. ^_^ Please be aware of the above points, and let's have pleasant transactions with each other! It's become a long message, but thank you for your cooperation.
Show originalSeller info
Decluttering I apologize if there are any shortcomings, but thank you for your understanding. I hope to have pleasant transactions! ※ I prefer not to deal with those who cannot communicate smoothly through comments, respond slowly to comments, or whose Japanese is broken. I also prefer not to deal with those who cannot provide a receipt evaluation by the deadline after receiving the product. ※ If you are going to be late in providing a receipt evaluation after receiving the product, please let me know. ※ Please refrain from "snatching" purchases by buying items that have been made "reserved" for someone else. This can lead to trouble. ※ There are people who don't buy after I've lowered the price to their desired amount, and then ask for further discounts. Also, I sometimes receive comments like "I don't have much money, can you lower the price?" However, I am not concerned with such circumstances! I do not want to deal with such people! Thank you for your understanding. Please look elsewhere. ^_^ Please be aware of the above points, and let's have pleasant transactions with each other! It's become a long message, but thank you for your cooperation.
Seller info
Seller info
断捨離中 至らないところがあると思いますがよろしくお願い致しますm(_ _)m 気持ちの良い取り引きをしていきたいと思います! ※取り引き時にコメント等、会話がスムーズに出来ない方、コメント返しが遅い方、及びカタコトの日本語の方、商品を受け取っても期限までに受け取り評価のできない方とは可能な限り取り引きはしたくありません。 ※商品を受け取って受け取り評価が遅れる場合は、ご一報ください。 ※専用をお作りしたにも関わらず違う方が購入する横取り行為等はお辞め下さい。トラブルの元になります。 ※希望価格に値下げしたのにも関わらず、買われない方、それからまた値下げをしてくる方がいます。またお金がないので安く譲ってくれませんか?とのコメントがきますが、こちらはそのような事情は知ったこっちゃありません!そのような方とは取り引きはしたくありません!のでよろしくお願い致します。 どうぞ他をお探し下さい^_^ 上記の点に注意し、お互い気持ちの良い取り引きをしていきましょう! 長くなりましたがよろしくお願い致します。
Show translated