Privacy and terms of service
スカイウォーカー
468 Review
181
Listings
Thank you for viewing. I strive to ensure a smooth transaction for both parties. Please be aware that those who are slow to rate after purchase without a valid reason will receive a negative rating. I dislike it when items are left unattended for days after arrival. I understand that you may be busy with housework or work, but please take responsibility and complete the transaction! I do not wish to trade with users with negative ratings, so I may cancel the purchase if I feel uneasy. To offer items at a lower price, I use compact packaging to reduce shipping costs. Fragile items are carefully packaged, so please rest assured. When making an offer, please state your desired price. I can hardly offer discounts on items under 2000 yen. I won't make a profit after deducting shipping and fees. Thank you for your understanding. If an item doesn't sell, I will gradually lower the price. Thank you for reading this far. I would appreciate it if you could comment with the above in mind.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I strive to ensure a smooth transaction for both parties. Please be aware that those who are slow to rate after purchase without a valid reason will receive a negative rating. I dislike it when items are left unattended for days after arrival. I understand that you may be busy with housework or work, but please take responsibility and complete the transaction! I do not wish to trade with users with negative ratings, so I may cancel the purchase if I feel uneasy. To offer items at a lower price, I use compact packaging to reduce shipping costs. Fragile items are carefully packaged, so please rest assured. When making an offer, please state your desired price. I can hardly offer discounts on items under 2000 yen. I won't make a profit after deducting shipping and fees. Thank you for your understanding. If an item doesn't sell, I will gradually lower the price. Thank you for reading this far. I would appreciate it if you could comment with the above in mind.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます。 お互いが気持ちの良いお取引をできるよう心がけています。 理由無く購入後の評価が遅い人は漏れなく悪い評価にしますのでご了承ください。到着しているのに何日も放置されるのは嫌なので。 家事や仕事で忙しいとは存じますが、取引完了まで責任をもってご対応のほどお願いします! 評価悪い人とは取引したくないので、購入されても不安を感じた人はキャンセルすることがあります。 できるだけお安く提供するために、送料を削減できるようコンパクトな梱包をしています。 壊れ物などは丁寧に梱包していますのでご安心ください。 お値下げコメントは希望金額を言ってください。 2000円以下の商品の値下げはほとんどできません。 送料と手数料で引かれると儲けになりませんので。 ご理解のほどよろしく。 なかなか売れない場合は少しずつ値下げしていきます。 長々とご覧いただきありがとうございます。 以上のことを踏まえてコメントいただけると幸いです。
Show translatedThank you for viewing. I strive to ensure a smooth transaction for both parties. Please be aware that those who are slow to rate after purchase without a valid reason will receive a negative rating. I dislike it when items are left unattended for days after arrival. I understand that you may be busy with housework or work, but please take responsibility and complete the transaction! I do not wish to trade with users with negative ratings, so I may cancel the purchase if I feel uneasy. To offer items at a lower price, I use compact packaging to reduce shipping costs. Fragile items are carefully packaged, so please rest assured. When making an offer, please state your desired price. I can hardly offer discounts on items under 2000 yen. I won't make a profit after deducting shipping and fees. Thank you for your understanding. If an item doesn't sell, I will gradually lower the price. Thank you for reading this far. I would appreciate it if you could comment with the above in mind.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I strive to ensure a smooth transaction for both parties. Please be aware that those who are slow to rate after purchase without a valid reason will receive a negative rating. I dislike it when items are left unattended for days after arrival. I understand that you may be busy with housework or work, but please take responsibility and complete the transaction! I do not wish to trade with users with negative ratings, so I may cancel the purchase if I feel uneasy. To offer items at a lower price, I use compact packaging to reduce shipping costs. Fragile items are carefully packaged, so please rest assured. When making an offer, please state your desired price. I can hardly offer discounts on items under 2000 yen. I won't make a profit after deducting shipping and fees. Thank you for your understanding. If an item doesn't sell, I will gradually lower the price. Thank you for reading this far. I would appreciate it if you could comment with the above in mind.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます。 お互いが気持ちの良いお取引をできるよう心がけています。 理由無く購入後の評価が遅い人は漏れなく悪い評価にしますのでご了承ください。到着しているのに何日も放置されるのは嫌なので。 家事や仕事で忙しいとは存じますが、取引完了まで責任をもってご対応のほどお願いします! 評価悪い人とは取引したくないので、購入されても不安を感じた人はキャンセルすることがあります。 できるだけお安く提供するために、送料を削減できるようコンパクトな梱包をしています。 壊れ物などは丁寧に梱包していますのでご安心ください。 お値下げコメントは希望金額を言ってください。 2000円以下の商品の値下げはほとんどできません。 送料と手数料で引かれると儲けになりませんので。 ご理解のほどよろしく。 なかなか売れない場合は少しずつ値下げしていきます。 長々とご覧いただきありがとうございます。 以上のことを踏まえてコメントいただけると幸いです。
Show translated