Privacy and terms of service
【断捨離中】しじみ
5/5
991 Reviews
106
Listings
I will consider price reductions within a reasonable range. I am selling various items from my home m(__)m I am selling clothes and bags that I no longer wear, as I am decluttering. The items are mainly from my family or have been stored at home for a long time. ★Regarding items also listed on other sites, please understand that they may become unavailable. ★I may consider price reductions, but please negotiate within a reasonable range! ★I strive for polite and prompt service. Even during price negotiations, the person who purchases first will be given priority, so thank you for your understanding. ★Mercari shipping (Yu-Yu ⇔ Raku-Raku) may be changed. If you have a preferred shipping method, please let me know in advance.
Show originalSeller info
I will consider price reductions within a reasonable range. I am selling various items from my home m(__)m I am selling clothes and bags that I no longer wear, as I am decluttering. The items are mainly from my family or have been stored at home for a long time. ★Regarding items also listed on other sites, please understand that they may become unavailable. ★I may consider price reductions, but please negotiate within a reasonable range! ★I strive for polite and prompt service. Even during price negotiations, the person who purchases first will be given priority, so thank you for your understanding. ★Mercari shipping (Yu-Yu ⇔ Raku-Raku) may be changed. If you have a preferred shipping method, please let me know in advance.
Seller info
Seller info
常識の範囲内でのお値下げ対応します。 家にある色々な物を出品中ですm(__)m もう着なくなった服や、バッグなどを断捨離のため出品しています。 家族のものやずっと家で保管していたものが中心です。 ★他サイトにも出品している商品に関しては、お品切れになる場合もございますのでご了承下さい。 ★お値下げは対応する事もございますが、常識の範囲内での交渉をお願いいたします! ★丁寧、迅速な対応を心がけております。 お値下げ交渉中などでも、先に購入された方が優先となりますのでよろしくお願いします。 ★メルカリ便(ゆうゆう⇔らくらく)変更になる場合があります。ご希望の配送方法がある場合はあらかじめお知らせ下さい。
Show translatedI will consider price reductions within a reasonable range. I am selling various items from my home m(__)m I am selling clothes and bags that I no longer wear, as I am decluttering. The items are mainly from my family or have been stored at home for a long time. ★Regarding items also listed on other sites, please understand that they may become unavailable. ★I may consider price reductions, but please negotiate within a reasonable range! ★I strive for polite and prompt service. Even during price negotiations, the person who purchases first will be given priority, so thank you for your understanding. ★Mercari shipping (Yu-Yu ⇔ Raku-Raku) may be changed. If you have a preferred shipping method, please let me know in advance.
Show originalSeller info
I will consider price reductions within a reasonable range. I am selling various items from my home m(__)m I am selling clothes and bags that I no longer wear, as I am decluttering. The items are mainly from my family or have been stored at home for a long time. ★Regarding items also listed on other sites, please understand that they may become unavailable. ★I may consider price reductions, but please negotiate within a reasonable range! ★I strive for polite and prompt service. Even during price negotiations, the person who purchases first will be given priority, so thank you for your understanding. ★Mercari shipping (Yu-Yu ⇔ Raku-Raku) may be changed. If you have a preferred shipping method, please let me know in advance.
Seller info
Seller info
常識の範囲内でのお値下げ対応します。 家にある色々な物を出品中ですm(__)m もう着なくなった服や、バッグなどを断捨離のため出品しています。 家族のものやずっと家で保管していたものが中心です。 ★他サイトにも出品している商品に関しては、お品切れになる場合もございますのでご了承下さい。 ★お値下げは対応する事もございますが、常識の範囲内での交渉をお願いいたします! ★丁寧、迅速な対応を心がけております。 お値下げ交渉中などでも、先に購入された方が優先となりますのでよろしくお願いします。 ★メルカリ便(ゆうゆう⇔らくらく)変更になる場合があります。ご希望の配送方法がある場合はあらかじめお知らせ下さい。
Show translated