Privacy and terms of service
乃々
397 Review
54
Listings
I am organizing items from my family home due to the Noto Peninsula earthquake in the 6th year of Reiwa, including items belonging to my grandfather and father. My grandmother now enjoys the hobby of collecting Ichiban Kuji prizes, which my grandfather was a big fan of. When my grandmother is feeling well, she goes to the nearby convenience store and buys various items, and she sends the purchased items and goods to me. I am listing the items I don't need here, and these listings will be available for two months. After that, I plan to dispose of the smaller items. ・Please ask any questions or make requests "before purchasing." ・For price reductions, please be sure to send your "desired price." Messages that do not include a desired price, such as "How much will it be?" will not be answered. ・Shipping will be in simple packaging. ・Shipping will be via Rakuraku Mercari or Yu-Yu Mercari, but this may change. ・Since Yu-Yu Mercari ships from the post office, the shipping date may be later than expected depending on the size of the item. ・I have pets indoors. ・I am not responsible for accidents or troubles after shipping. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
I am organizing items from my family home due to the Noto Peninsula earthquake in the 6th year of Reiwa, including items belonging to my grandfather and father. My grandmother now enjoys the hobby of collecting Ichiban Kuji prizes, which my grandfather was a big fan of. When my grandmother is feeling well, she goes to the nearby convenience store and buys various items, and she sends the purchased items and goods to me. I am listing the items I don't need here, and these listings will be available for two months. After that, I plan to dispose of the smaller items. ・Please ask any questions or make requests "before purchasing." ・For price reductions, please be sure to send your "desired price." Messages that do not include a desired price, such as "How much will it be?" will not be answered. ・Shipping will be in simple packaging. ・Shipping will be via Rakuraku Mercari or Yu-Yu Mercari, but this may change. ・Since Yu-Yu Mercari ships from the post office, the shipping date may be later than expected depending on the size of the item. ・I have pets indoors. ・I am not responsible for accidents or troubles after shipping. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
令和6年能登半島地震に遭ったことで実家の物を整理し、祖父や父親の物も整理しています。 一番くじのファンだった祖父の楽しみを現在は祖母が受け継いでで楽しんでいます。 祖母の体調が良い時には、近くのコンビニへ行って、いろんな物を買って楽しんでいるようですが、買った物やグッズを私に送ってくれています。 私にとって不要なものはここで出品していますが、それらの表示は2ヶ月間を予定しています。 その後、細かい物は処分しようと思っています。 ・質問等やご要望等は「ご購入前」にお願いします。 ・値下げのご要望は、必ず「希望価格」を送ってくださいませ 「いくらになりますか?」など希望価格が記載されていないメッセージは返信いたしません。 ・発送は簡易包装です。 ・らくらくメルカリ便かゆうゆうメルカリ便で発送をしていますが、変更になることもございます。 ・ゆうゆうメルカリ便は郵便局から発送することから、商品の大きさによっては、発送までのお日にちが予定より遅くなる場合がございます。 ・ペットを室内で飼っています。 ・発送後の事故やトラブルに関しては責任を負い兼ねます。 ご理解のほどよろしくお願いします。
Show translatedI am organizing items from my family home due to the Noto Peninsula earthquake in the 6th year of Reiwa, including items belonging to my grandfather and father. My grandmother now enjoys the hobby of collecting Ichiban Kuji prizes, which my grandfather was a big fan of. When my grandmother is feeling well, she goes to the nearby convenience store and buys various items, and she sends the purchased items and goods to me. I am listing the items I don't need here, and these listings will be available for two months. After that, I plan to dispose of the smaller items. ・Please ask any questions or make requests "before purchasing." ・For price reductions, please be sure to send your "desired price." Messages that do not include a desired price, such as "How much will it be?" will not be answered. ・Shipping will be in simple packaging. ・Shipping will be via Rakuraku Mercari or Yu-Yu Mercari, but this may change. ・Since Yu-Yu Mercari ships from the post office, the shipping date may be later than expected depending on the size of the item. ・I have pets indoors. ・I am not responsible for accidents or troubles after shipping. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
I am organizing items from my family home due to the Noto Peninsula earthquake in the 6th year of Reiwa, including items belonging to my grandfather and father. My grandmother now enjoys the hobby of collecting Ichiban Kuji prizes, which my grandfather was a big fan of. When my grandmother is feeling well, she goes to the nearby convenience store and buys various items, and she sends the purchased items and goods to me. I am listing the items I don't need here, and these listings will be available for two months. After that, I plan to dispose of the smaller items. ・Please ask any questions or make requests "before purchasing." ・For price reductions, please be sure to send your "desired price." Messages that do not include a desired price, such as "How much will it be?" will not be answered. ・Shipping will be in simple packaging. ・Shipping will be via Rakuraku Mercari or Yu-Yu Mercari, but this may change. ・Since Yu-Yu Mercari ships from the post office, the shipping date may be later than expected depending on the size of the item. ・I have pets indoors. ・I am not responsible for accidents or troubles after shipping. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
令和6年能登半島地震に遭ったことで実家の物を整理し、祖父や父親の物も整理しています。 一番くじのファンだった祖父の楽しみを現在は祖母が受け継いでで楽しんでいます。 祖母の体調が良い時には、近くのコンビニへ行って、いろんな物を買って楽しんでいるようですが、買った物やグッズを私に送ってくれています。 私にとって不要なものはここで出品していますが、それらの表示は2ヶ月間を予定しています。 その後、細かい物は処分しようと思っています。 ・質問等やご要望等は「ご購入前」にお願いします。 ・値下げのご要望は、必ず「希望価格」を送ってくださいませ 「いくらになりますか?」など希望価格が記載されていないメッセージは返信いたしません。 ・発送は簡易包装です。 ・らくらくメルカリ便かゆうゆうメルカリ便で発送をしていますが、変更になることもございます。 ・ゆうゆうメルカリ便は郵便局から発送することから、商品の大きさによっては、発送までのお日にちが予定より遅くなる場合がございます。 ・ペットを室内で飼っています。 ・発送後の事故やトラブルに関しては責任を負い兼ねます。 ご理解のほどよろしくお願いします。
Show translated