Privacy and terms of service
りなこ
1285 Review
526
Listings
Thank you for viewing. I may be able to offer a discount, or I may not. Please feel free to comment. Basically, you can buy immediately, and purchases without comments are also welcome. ☆ If you wish to purchase multiple items, please request a combined purchase from the combined purchase option. ☆ Please refrain from purchasing if you are looking for perfection, as items are stored by a private individual. ☆ I may be slow to respond, but I will always reply. ☆ I do not accept sales to those who intend to resell. ☆ Packaging materials may be recycled. ☆ Also, due to shipping costs, items may be compressed and simply packaged. ☆ Regarding shipping methods, I may change them to Yu-packet, etc., depending on the size of the item. I strive to make our transactions pleasant, so thank you for your cooperation.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I may be able to offer a discount, or I may not. Please feel free to comment. Basically, you can buy immediately, and purchases without comments are also welcome. ☆ If you wish to purchase multiple items, please request a combined purchase from the combined purchase option. ☆ Please refrain from purchasing if you are looking for perfection, as items are stored by a private individual. ☆ I may be slow to respond, but I will always reply. ☆ I do not accept sales to those who intend to resell. ☆ Packaging materials may be recycled. ☆ Also, due to shipping costs, items may be compressed and simply packaged. ☆ Regarding shipping methods, I may change them to Yu-packet, etc., depending on the size of the item. I strive to make our transactions pleasant, so thank you for your cooperation.
Seller info
Seller info
ご覧頂きありがとうございます。 お値下げできるものとそうでないものも ございます。お気軽にコメントください。 基本即購入、 コメントなしのご購入も大歓迎です。 ☆まとめ買いの希望の際はまとめ買いからまとめ希望依頼をお願いいたします。 ☆素人保管のため完ぺきをお求めになられる お客様はご購入をお控えください。 ☆返信が遅くなる場合がございますが 返信は必ずいたします。 ☆転売目的の方はお断りいたします。 ☆梱包資材はリサイクル資材を利用する場合もございます。 ☆また送料の関係で圧縮して簡易梱包させていただく場合もございます。 ☆発送方法については品物のサイズにより、ゆうパケット等変更させて頂くこともあります。 気持ちの良いお取引になります様こころがけておりますのでどうぞよろしくお願いいたします。
Show translatedThank you for viewing. I may be able to offer a discount, or I may not. Please feel free to comment. Basically, you can buy immediately, and purchases without comments are also welcome. ☆ If you wish to purchase multiple items, please request a combined purchase from the combined purchase option. ☆ Please refrain from purchasing if you are looking for perfection, as items are stored by a private individual. ☆ I may be slow to respond, but I will always reply. ☆ I do not accept sales to those who intend to resell. ☆ Packaging materials may be recycled. ☆ Also, due to shipping costs, items may be compressed and simply packaged. ☆ Regarding shipping methods, I may change them to Yu-packet, etc., depending on the size of the item. I strive to make our transactions pleasant, so thank you for your cooperation.
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I may be able to offer a discount, or I may not. Please feel free to comment. Basically, you can buy immediately, and purchases without comments are also welcome. ☆ If you wish to purchase multiple items, please request a combined purchase from the combined purchase option. ☆ Please refrain from purchasing if you are looking for perfection, as items are stored by a private individual. ☆ I may be slow to respond, but I will always reply. ☆ I do not accept sales to those who intend to resell. ☆ Packaging materials may be recycled. ☆ Also, due to shipping costs, items may be compressed and simply packaged. ☆ Regarding shipping methods, I may change them to Yu-packet, etc., depending on the size of the item. I strive to make our transactions pleasant, so thank you for your cooperation.
Seller info
Seller info
ご覧頂きありがとうございます。 お値下げできるものとそうでないものも ございます。お気軽にコメントください。 基本即購入、 コメントなしのご購入も大歓迎です。 ☆まとめ買いの希望の際はまとめ買いからまとめ希望依頼をお願いいたします。 ☆素人保管のため完ぺきをお求めになられる お客様はご購入をお控えください。 ☆返信が遅くなる場合がございますが 返信は必ずいたします。 ☆転売目的の方はお断りいたします。 ☆梱包資材はリサイクル資材を利用する場合もございます。 ☆また送料の関係で圧縮して簡易梱包させていただく場合もございます。 ☆発送方法については品物のサイズにより、ゆうパケット等変更させて頂くこともあります。 気持ちの良いお取引になります様こころがけておりますのでどうぞよろしくお願いいたします。
Show translated