Privacy and terms of service
fraukumako
5/5
580 Reviews
323
Listings
Shipping will be closed on January 10th. Thank you for your understanding. I am selling items I collected while living abroad, items I no longer need due to moving, and items I am getting rid of through decluttering. Thank you. Due to shipping costs, the shipping method may change between "Yu-Yu Mercari Bin" and "Raku-Raku Mercari Bin." Thank you for your understanding. For price negotiations, please provide your desired price in the comments. Thank you.
Show originalSeller info
Shipping will be closed on January 10th. Thank you for your understanding. I am selling items I collected while living abroad, items I no longer need due to moving, and items I am getting rid of through decluttering. Thank you. Due to shipping costs, the shipping method may change between "Yu-Yu Mercari Bin" and "Raku-Raku Mercari Bin." Thank you for your understanding. For price negotiations, please provide your desired price in the comments. Thank you.
Seller info
Seller info
1月10日は発送お休みです よろしくお願いします 海外生活で買い集めたモノ、引越しで不要になったモノ、断捨離で処分するモノを出品しています よろしくお願いします 送料の関係で「ゆうゆうメルカリ便」↔︎「らくらくメルカリ便」が変更になるかもしれません ご了承ください 値下げ交渉は希望金額をコメントでご連絡ください よろしくお願いします
Show translatedShipping will be closed on January 10th. Thank you for your understanding. I am selling items I collected while living abroad, items I no longer need due to moving, and items I am getting rid of through decluttering. Thank you. Due to shipping costs, the shipping method may change between "Yu-Yu Mercari Bin" and "Raku-Raku Mercari Bin." Thank you for your understanding. For price negotiations, please provide your desired price in the comments. Thank you.
Show originalSeller info
Shipping will be closed on January 10th. Thank you for your understanding. I am selling items I collected while living abroad, items I no longer need due to moving, and items I am getting rid of through decluttering. Thank you. Due to shipping costs, the shipping method may change between "Yu-Yu Mercari Bin" and "Raku-Raku Mercari Bin." Thank you for your understanding. For price negotiations, please provide your desired price in the comments. Thank you.
Seller info
Seller info
1月10日は発送お休みです よろしくお願いします 海外生活で買い集めたモノ、引越しで不要になったモノ、断捨離で処分するモノを出品しています よろしくお願いします 送料の関係で「ゆうゆうメルカリ便」↔︎「らくらくメルカリ便」が変更になるかもしれません ご了承ください 値下げ交渉は希望金額をコメントでご連絡ください よろしくお願いします
Show translated