Privacy and terms of service
ゆうりです (プロフ必読)
67 Review
58
Listings
・I may be slow to respond due to my studies. ・Returns are not accepted to prevent item substitution. ・There may be minor oversights. ・I store items carefully to prevent loss. ・I am a novice at packing. <For model kit listings> ・I will disassemble the kit thoroughly for packing. ・Assembly is done by a novice.
Show originalSeller info
・I may be slow to respond due to my studies. ・Returns are not accepted to prevent item substitution. ・There may be minor oversights. ・I store items carefully to prevent loss. ・I am a novice at packing. <For model kit listings> ・I will disassemble the kit thoroughly for packing. ・Assembly is done by a novice.
Seller info
Seller info
・学業のため忙しくて対応が遅れる場合があります ・すり替え防止のため返品は受け付けません ・細かな見落としがある場合があります ・紛失しないようにしっかりと保管しております ・素人梱包です <プラモデルの出品の場合> ・梱包の際に徹底的に分解します ・素人による組み立てです
Show translated・I may be slow to respond due to my studies. ・Returns are not accepted to prevent item substitution. ・There may be minor oversights. ・I store items carefully to prevent loss. ・I am a novice at packing. <For model kit listings> ・I will disassemble the kit thoroughly for packing. ・Assembly is done by a novice.
Show originalSeller info
・I may be slow to respond due to my studies. ・Returns are not accepted to prevent item substitution. ・There may be minor oversights. ・I store items carefully to prevent loss. ・I am a novice at packing. <For model kit listings> ・I will disassemble the kit thoroughly for packing. ・Assembly is done by a novice.
Seller info
Seller info
・学業のため忙しくて対応が遅れる場合があります ・すり替え防止のため返品は受け付けません ・細かな見落としがある場合があります ・紛失しないようにしっかりと保管しております ・素人梱包です <プラモデルの出品の場合> ・梱包の際に徹底的に分解します ・素人による組み立てです
Show translated