Privacy and terms of service
b-td
215 Review
134
Listings
I'm in the process of decluttering and replacing items. I hope we can have smooth transactions that are pleasant for both parties. ※ I intend to list items in good condition for both men and women. I do check the items, but there may be oversights. Please refrain from purchasing if you are looking for perfection. ※ Measurements are taken by hand, so there may be some margin of error. Please understand this beforehand. ※ I will try to pack items as compactly as possible for shipping. There may be some creases or fold marks, so please be aware of this. Depending on the packing situation at the time of shipping, the shipping method may be changed from Yu-Yu Mail to Raku-Raku Mail (anonymous shipping). ※ I aim to ship items promptly, but it may be on the weekend depending on the timing and my circumstances. ※ Returns are not accepted after purchase. Please understand this. Please confirm any questions you have before purchasing.
Show originalSeller info
I'm in the process of decluttering and replacing items. I hope we can have smooth transactions that are pleasant for both parties. ※ I intend to list items in good condition for both men and women. I do check the items, but there may be oversights. Please refrain from purchasing if you are looking for perfection. ※ Measurements are taken by hand, so there may be some margin of error. Please understand this beforehand. ※ I will try to pack items as compactly as possible for shipping. There may be some creases or fold marks, so please be aware of this. Depending on the packing situation at the time of shipping, the shipping method may be changed from Yu-Yu Mail to Raku-Raku Mail (anonymous shipping). ※ I aim to ship items promptly, but it may be on the weekend depending on the timing and my circumstances. ※ Returns are not accepted after purchase. Please understand this. Please confirm any questions you have before purchasing.
Seller info
Seller info
断捨離と入替中です。お互いが気持ちの良い取引ができればと思います。 ※ メンズ、レディース共になるべく状態のいい商品を出品したいと思っています。確認はしておりますが、見落としがあるかもしれません。完璧を求められる方はお控え下さい。 ※ 採寸に関しましては素人採寸になりますので、多少誤差が生じる可能性がございます。予めご了承下さい。 ※ 梱包は可能な限りコンパクトにして発送したいと思います。多少折り目や畳みシワ等ができるかもしれませんのでご容赦下さい。発送時の梱包状況等により、ゆうゆう便↔️らくらく便へ変更の場合があります。(匿名配送) ※ 発送は早めの対応を心掛けておりますが、タイミングや都合上週末になる場合がございます。 ※ ご購入後の返品等の対応は致しておりません。ご了承下さい。ご不明な点は購入前にご確認下さい。
Show translatedI'm in the process of decluttering and replacing items. I hope we can have smooth transactions that are pleasant for both parties. ※ I intend to list items in good condition for both men and women. I do check the items, but there may be oversights. Please refrain from purchasing if you are looking for perfection. ※ Measurements are taken by hand, so there may be some margin of error. Please understand this beforehand. ※ I will try to pack items as compactly as possible for shipping. There may be some creases or fold marks, so please be aware of this. Depending on the packing situation at the time of shipping, the shipping method may be changed from Yu-Yu Mail to Raku-Raku Mail (anonymous shipping). ※ I aim to ship items promptly, but it may be on the weekend depending on the timing and my circumstances. ※ Returns are not accepted after purchase. Please understand this. Please confirm any questions you have before purchasing.
Show originalSeller info
I'm in the process of decluttering and replacing items. I hope we can have smooth transactions that are pleasant for both parties. ※ I intend to list items in good condition for both men and women. I do check the items, but there may be oversights. Please refrain from purchasing if you are looking for perfection. ※ Measurements are taken by hand, so there may be some margin of error. Please understand this beforehand. ※ I will try to pack items as compactly as possible for shipping. There may be some creases or fold marks, so please be aware of this. Depending on the packing situation at the time of shipping, the shipping method may be changed from Yu-Yu Mail to Raku-Raku Mail (anonymous shipping). ※ I aim to ship items promptly, but it may be on the weekend depending on the timing and my circumstances. ※ Returns are not accepted after purchase. Please understand this. Please confirm any questions you have before purchasing.
Seller info
Seller info
断捨離と入替中です。お互いが気持ちの良い取引ができればと思います。 ※ メンズ、レディース共になるべく状態のいい商品を出品したいと思っています。確認はしておりますが、見落としがあるかもしれません。完璧を求められる方はお控え下さい。 ※ 採寸に関しましては素人採寸になりますので、多少誤差が生じる可能性がございます。予めご了承下さい。 ※ 梱包は可能な限りコンパクトにして発送したいと思います。多少折り目や畳みシワ等ができるかもしれませんのでご容赦下さい。発送時の梱包状況等により、ゆうゆう便↔️らくらく便へ変更の場合があります。(匿名配送) ※ 発送は早めの対応を心掛けておりますが、タイミングや都合上週末になる場合がございます。 ※ ご購入後の返品等の対応は致しておりません。ご了承下さい。ご不明な点は購入前にご確認下さい。
Show translated