Privacy and terms of service
カムカムゴーゴールズ
5/5
946 Reviews
646
Listings
◉ Immediate purchase is welcome. Bundling is also available. ◉ I will respond as quickly as possible. ◉ Even if there are comments in progress, I will prioritize the buyer who makes an immediate purchase. Thank you for your understanding. ◉ Even if you "like" an item, it may be suddenly removed from the listing. I apologize. ◉ Regarding shipping methods: There are often changes from Yu-Yu (Japan Post) to Raku-Raku (Yamato Transport), and from Raku-Raku to Yu-Yu. ◉ I mostly use used boxes for packaging and shipping. ◉ I hope we have a good relationship (ᵔᴥᵔ) ∞ Thank you very much ∞
Show originalSeller info
◉ Immediate purchase is welcome. Bundling is also available. ◉ I will respond as quickly as possible. ◉ Even if there are comments in progress, I will prioritize the buyer who makes an immediate purchase. Thank you for your understanding. ◉ Even if you "like" an item, it may be suddenly removed from the listing. I apologize. ◉ Regarding shipping methods: There are often changes from Yu-Yu (Japan Post) to Raku-Raku (Yamato Transport), and from Raku-Raku to Yu-Yu. ◉ I mostly use used boxes for packaging and shipping. ◉ I hope we have a good relationship (ᵔᴥᵔ) ∞ Thank you very much ∞
Seller info
Seller info
◉ 即決ご購入大歓迎です。おまとめも承ります。 ◉ 出来る限り迅速対応致します。 ◉コメント途中であっても、即決購入者様を優先とさせていただきますm(_ _)mご了承ください。 ◉いいね!いただいてる商品でも、突如出品削除になる場合があります。申し訳ありません。 ◉配送方法について ゆうゆう→らくらく 及び らくらく→ゆうゆうへと、変更になる事が多々あります。 ◉梱包配送用BOXは、ほぼ中古を使用しています。 ◉良きご縁がありますように(ᵔᴥᵔ) ∞どうぞよろしくお願いいたします∞
Show translated◉ Immediate purchase is welcome. Bundling is also available. ◉ I will respond as quickly as possible. ◉ Even if there are comments in progress, I will prioritize the buyer who makes an immediate purchase. Thank you for your understanding. ◉ Even if you "like" an item, it may be suddenly removed from the listing. I apologize. ◉ Regarding shipping methods: There are often changes from Yu-Yu (Japan Post) to Raku-Raku (Yamato Transport), and from Raku-Raku to Yu-Yu. ◉ I mostly use used boxes for packaging and shipping. ◉ I hope we have a good relationship (ᵔᴥᵔ) ∞ Thank you very much ∞
Show originalSeller info
◉ Immediate purchase is welcome. Bundling is also available. ◉ I will respond as quickly as possible. ◉ Even if there are comments in progress, I will prioritize the buyer who makes an immediate purchase. Thank you for your understanding. ◉ Even if you "like" an item, it may be suddenly removed from the listing. I apologize. ◉ Regarding shipping methods: There are often changes from Yu-Yu (Japan Post) to Raku-Raku (Yamato Transport), and from Raku-Raku to Yu-Yu. ◉ I mostly use used boxes for packaging and shipping. ◉ I hope we have a good relationship (ᵔᴥᵔ) ∞ Thank you very much ∞
Seller info
Seller info
◉ 即決ご購入大歓迎です。おまとめも承ります。 ◉ 出来る限り迅速対応致します。 ◉コメント途中であっても、即決購入者様を優先とさせていただきますm(_ _)mご了承ください。 ◉いいね!いただいてる商品でも、突如出品削除になる場合があります。申し訳ありません。 ◉配送方法について ゆうゆう→らくらく 及び らくらく→ゆうゆうへと、変更になる事が多々あります。 ◉梱包配送用BOXは、ほぼ中古を使用しています。 ◉良きご縁がありますように(ᵔᴥᵔ) ∞どうぞよろしくお願いいたします∞
Show translated