Privacy and terms of service
ももんとめり
123 Review
41
Listings
I want to sell off a lot of items, so please feel free to negotiate prices in the comments within a reasonable range. Hello. I'm slowly decluttering my belongings. I can offer discounts for multiple purchases. Please feel free to negotiate prices even for a single item. When negotiating, please state your desired price. (I will decline price reductions that I consider unreasonable. Thank you for your understanding m(_ _)m) Urgent ※ It's not first-come, first-served. I will prioritize those who comment and are willing to purchase at the listed price. Worn by: 153cm, 45kg Measurements and checks are done by an amateur, so I apologize if there are any oversights. If you notice anything about the product you received, please contact me before confirming receipt. (For electronic devices and software, I record the packaging process at the time of shipment to prevent tampering.) I cannot assist with damage due to incidents during shipping, so please understand. When shipping, to conserve resources and consider the environment, I will put the clothes directly into the envelope. m(__)m I would appreciate your understanding. Bulky clothes will be compressed in Ziploc bags for delivery. I will do my best to ensure a pleasant transaction for both of us, so thank you for your cooperation.
Show originalSeller info
I want to sell off a lot of items, so please feel free to negotiate prices in the comments within a reasonable range. Hello. I'm slowly decluttering my belongings. I can offer discounts for multiple purchases. Please feel free to negotiate prices even for a single item. When negotiating, please state your desired price. (I will decline price reductions that I consider unreasonable. Thank you for your understanding m(_ _)m) Urgent ※ It's not first-come, first-served. I will prioritize those who comment and are willing to purchase at the listed price. Worn by: 153cm, 45kg Measurements and checks are done by an amateur, so I apologize if there are any oversights. If you notice anything about the product you received, please contact me before confirming receipt. (For electronic devices and software, I record the packaging process at the time of shipment to prevent tampering.) I cannot assist with damage due to incidents during shipping, so please understand. When shipping, to conserve resources and consider the environment, I will put the clothes directly into the envelope. m(__)m I would appreciate your understanding. Bulky clothes will be compressed in Ziploc bags for delivery. I will do my best to ensure a pleasant transaction for both of us, so thank you for your cooperation.
Seller info
Seller info
色々売り切りたいので、常識的な範囲でぜひコメントにて金額交渉してください(^^) こんにちは。 ゆるりと品物整理をしています。 おまとめでお安くできます。 一点でもお値段交渉してくださいね。交渉の際は希望金額をご提示ください。 (非常識と感じる金額のお値下げはお断りいたします。ご了承くださいませm(_ _)m) お急ぎ ※早い者勝ちではありません。コメントいただいた方、提示価格で購入いただける方を優先させていただきます。 着用者:153cm 45キロ 素人目の採寸、チェックとなりますので、確認漏れ等ありましたら申し訳ないです。 届いた商品についてお気づきの点がありましたら受け取り通知前にご連絡ください。 (電子機器やソフトはすり替え防止のため発送時に梱包の様子を記録してあります。) 配送中の事後等による損傷についてはお力添えできませんのでご理解をお願いいたします。 発送する際は、環境への配慮の観点から、資源節約のため、封筒に直接洋服を入れさせていただいてますm(__)m ご理解頂けますと幸いです。 かさばる服はジップロックにて圧縮してお届けしております。 お互い気持ちの良い取引ができますよう心がけますのでよろしくお願いいたします。
Show translatedI want to sell off a lot of items, so please feel free to negotiate prices in the comments within a reasonable range. Hello. I'm slowly decluttering my belongings. I can offer discounts for multiple purchases. Please feel free to negotiate prices even for a single item. When negotiating, please state your desired price. (I will decline price reductions that I consider unreasonable. Thank you for your understanding m(_ _)m) Urgent ※ It's not first-come, first-served. I will prioritize those who comment and are willing to purchase at the listed price. Worn by: 153cm, 45kg Measurements and checks are done by an amateur, so I apologize if there are any oversights. If you notice anything about the product you received, please contact me before confirming receipt. (For electronic devices and software, I record the packaging process at the time of shipment to prevent tampering.) I cannot assist with damage due to incidents during shipping, so please understand. When shipping, to conserve resources and consider the environment, I will put the clothes directly into the envelope. m(__)m I would appreciate your understanding. Bulky clothes will be compressed in Ziploc bags for delivery. I will do my best to ensure a pleasant transaction for both of us, so thank you for your cooperation.
Show originalSeller info
I want to sell off a lot of items, so please feel free to negotiate prices in the comments within a reasonable range. Hello. I'm slowly decluttering my belongings. I can offer discounts for multiple purchases. Please feel free to negotiate prices even for a single item. When negotiating, please state your desired price. (I will decline price reductions that I consider unreasonable. Thank you for your understanding m(_ _)m) Urgent ※ It's not first-come, first-served. I will prioritize those who comment and are willing to purchase at the listed price. Worn by: 153cm, 45kg Measurements and checks are done by an amateur, so I apologize if there are any oversights. If you notice anything about the product you received, please contact me before confirming receipt. (For electronic devices and software, I record the packaging process at the time of shipment to prevent tampering.) I cannot assist with damage due to incidents during shipping, so please understand. When shipping, to conserve resources and consider the environment, I will put the clothes directly into the envelope. m(__)m I would appreciate your understanding. Bulky clothes will be compressed in Ziploc bags for delivery. I will do my best to ensure a pleasant transaction for both of us, so thank you for your cooperation.
Seller info
Seller info
色々売り切りたいので、常識的な範囲でぜひコメントにて金額交渉してください(^^) こんにちは。 ゆるりと品物整理をしています。 おまとめでお安くできます。 一点でもお値段交渉してくださいね。交渉の際は希望金額をご提示ください。 (非常識と感じる金額のお値下げはお断りいたします。ご了承くださいませm(_ _)m) お急ぎ ※早い者勝ちではありません。コメントいただいた方、提示価格で購入いただける方を優先させていただきます。 着用者:153cm 45キロ 素人目の採寸、チェックとなりますので、確認漏れ等ありましたら申し訳ないです。 届いた商品についてお気づきの点がありましたら受け取り通知前にご連絡ください。 (電子機器やソフトはすり替え防止のため発送時に梱包の様子を記録してあります。) 配送中の事後等による損傷についてはお力添えできませんのでご理解をお願いいたします。 発送する際は、環境への配慮の観点から、資源節約のため、封筒に直接洋服を入れさせていただいてますm(__)m ご理解頂けますと幸いです。 かさばる服はジップロックにて圧縮してお届けしております。 お互い気持ちの良い取引ができますよう心がけますのでよろしくお願いいたします。
Show translated