Privacy and terms of service
マダコ
331 Review
32
Listings
Nice to meet you. I'm happy if someone else can use these items that I bought because I liked them. I want to ship items as soon as possible, but due to personal circumstances, shipping may be delayed until the weekend. I apologize for this. I want to have a pleasant transaction. I'm still a beginner, so there may be some unfamiliar aspects, but I appreciate your understanding.
Show originalSeller info
Nice to meet you. I'm happy if someone else can use these items that I bought because I liked them. I want to ship items as soon as possible, but due to personal circumstances, shipping may be delayed until the weekend. I apologize for this. I want to have a pleasant transaction. I'm still a beginner, so there may be some unfamiliar aspects, but I appreciate your understanding.
Seller info
Seller info
はじめまして。 気に入って購入したものたちなので、どなたかにまた使っていただけるとうれしいです。 なるべく早く商品の配送を心がけたいのですが家庭の事情等で発送が週末になってしまうことがあるかもしれません。すみません。 気持ちの良い取引をしたいと思っています。 またまだ初心者なので、不慣れな点があるかもしれませんが、よろしくお願いします☆
Show translatedNice to meet you. I'm happy if someone else can use these items that I bought because I liked them. I want to ship items as soon as possible, but due to personal circumstances, shipping may be delayed until the weekend. I apologize for this. I want to have a pleasant transaction. I'm still a beginner, so there may be some unfamiliar aspects, but I appreciate your understanding.
Show originalSeller info
Nice to meet you. I'm happy if someone else can use these items that I bought because I liked them. I want to ship items as soon as possible, but due to personal circumstances, shipping may be delayed until the weekend. I apologize for this. I want to have a pleasant transaction. I'm still a beginner, so there may be some unfamiliar aspects, but I appreciate your understanding.
Seller info
Seller info
はじめまして。 気に入って購入したものたちなので、どなたかにまた使っていただけるとうれしいです。 なるべく早く商品の配送を心がけたいのですが家庭の事情等で発送が週末になってしまうことがあるかもしれません。すみません。 気持ちの良い取引をしたいと思っています。 またまだ初心者なので、不慣れな点があるかもしれませんが、よろしくお願いします☆
Show translated