Privacy and terms of service
coco
2510 Review
58
Listings
Items for reuse may be shipped by sea. Delivery will take approximately 10 days. If you are in a hurry, please specify the date and time. Returns due to the customer's circumstances are not accepted. I am an amateur, but I enjoy raising succulents and foliage plants with care. I strive for polite and prompt service. Items weighing less than 1 kg are shipped by Fourth-Class Mail (no compensation), so the condition may change considerably depending on the postal situation. Fourth-class mail must be packaged so that the contents are visible. Please research this yourself for more details. Plants also breathe. When shipping, I measure them accurately with a scale. Leaves may break, evaporate, become lighter, turn brown, or become limp upon arrival. Plants are living things. Thank you for your understanding. If you are concerned, I recommend Mercari delivery or express delivery. In that case, the shipping cost will be borne by the customer. Fourth-class mail express fee plus 390 yen. If the succulent arrives in poor condition, please contact me before giving a rating. I will check the actual image and resend it. Because I sell at low prices, the packaging is simple and uses recycled materials. For complaints about packaging, damage upon arrival, or overlooking stains or fraying in used items, and for those who are overly sensitive, please purchase from a proper vendor. I will stop trading with such individuals in the future. I work both day and night shifts. Replies may be delayed or overlooked. Shipping is done from the post office or convenience store near my home on weekdays, and from the central post office on weekends and holidays. Comments without replies or comments that do not lead to a purchase will be deleted. There are many cases where the buyer is absent, the delivery is delayed, and the item is returned. If a cancellation is requested, the buyer will be refunded, but the seller will lose the shipping cost and the plant will be damaged, resulting in a loss. Please receive the item as soon as possible.
Show originalSeller info
Items for reuse may be shipped by sea. Delivery will take approximately 10 days. If you are in a hurry, please specify the date and time. Returns due to the customer's circumstances are not accepted. I am an amateur, but I enjoy raising succulents and foliage plants with care. I strive for polite and prompt service. Items weighing less than 1 kg are shipped by Fourth-Class Mail (no compensation), so the condition may change considerably depending on the postal situation. Fourth-class mail must be packaged so that the contents are visible. Please research this yourself for more details. Plants also breathe. When shipping, I measure them accurately with a scale. Leaves may break, evaporate, become lighter, turn brown, or become limp upon arrival. Plants are living things. Thank you for your understanding. If you are concerned, I recommend Mercari delivery or express delivery. In that case, the shipping cost will be borne by the customer. Fourth-class mail express fee plus 390 yen. If the succulent arrives in poor condition, please contact me before giving a rating. I will check the actual image and resend it. Because I sell at low prices, the packaging is simple and uses recycled materials. For complaints about packaging, damage upon arrival, or overlooking stains or fraying in used items, and for those who are overly sensitive, please purchase from a proper vendor. I will stop trading with such individuals in the future. I work both day and night shifts. Replies may be delayed or overlooked. Shipping is done from the post office or convenience store near my home on weekdays, and from the central post office on weekends and holidays. Comments without replies or comments that do not lead to a purchase will be deleted. There are many cases where the buyer is absent, the delivery is delayed, and the item is returned. If a cancellation is requested, the buyer will be refunded, but the seller will lose the shipping cost and the plant will be damaged, resulting in a loss. Please receive the item as soon as possible.
Seller info
Seller info
リユース品は、船便の可能性あります。 到着に10日前後お時間要します。 お急ぎの際は日時指定願います。 お客様の都合での返品は、お断りしております。 多肉植物や観葉植物は、素人ですが、趣味で大切に育てております。 丁寧迅速な対応を心がけております。1kg以内の品物は第四種郵便(補償なし)にて、発送しているため、郵送状況で、かなり、状態がかわります。第四種郵便物の発送は中身が見える梱包をしないといけません。詳しくは、ご自身でお調べください。植物も呼吸しております。発送時は、きちんとスケールで、測り、発送しております。到着時に葉折れや蒸発し、軽量や葉が茶色やナヨって届くこともあります。 植物は生き物です。ご理解のほどお願いいたします。 御心配の方は、メルカリ便や速達をオススメします。その際は、送料は、お客様負担となります。第4種郵便の速達料金プラス390円 多肉植物の状態が悪く届いた場合は評価前に連絡お願いします。現物画像確認し、再発送いたします。 低価格で販売しているため、梱包は、簡易梱包で、リサイクル品使用です。 梱包の仕方、到着時、開封時の破損などのクレームや 中古品の汚れやホツレの見落としなどの悪い評価、神経質な方は、きちんとした、業者から購入してください。 その方は今後取引を停止します。 当方、日勤、夜勤も仕事してます。返信遅くなる場合や見逃しある場合もあります。 発送は、平日は、自宅近くの郵便局やコンビニより発送し、土日祭日は、中央郵便局より発送いたします。 コメントの返信ない場合や購入されないコメントは、削除していきます。 購入者が不在で、受け取りが遅くなり、返送されてくることも多いです。キャンセル申請すると購入者は返金されますが、販売側としては、送料も植物もダメになっており、マイナスしかないです。早めの受け取りお願いします。
Show translatedItems for reuse may be shipped by sea. Delivery will take approximately 10 days. If you are in a hurry, please specify the date and time. Returns due to the customer's circumstances are not accepted. I am an amateur, but I enjoy raising succulents and foliage plants with care. I strive for polite and prompt service. Items weighing less than 1 kg are shipped by Fourth-Class Mail (no compensation), so the condition may change considerably depending on the postal situation. Fourth-class mail must be packaged so that the contents are visible. Please research this yourself for more details. Plants also breathe. When shipping, I measure them accurately with a scale. Leaves may break, evaporate, become lighter, turn brown, or become limp upon arrival. Plants are living things. Thank you for your understanding. If you are concerned, I recommend Mercari delivery or express delivery. In that case, the shipping cost will be borne by the customer. Fourth-class mail express fee plus 390 yen. If the succulent arrives in poor condition, please contact me before giving a rating. I will check the actual image and resend it. Because I sell at low prices, the packaging is simple and uses recycled materials. For complaints about packaging, damage upon arrival, or overlooking stains or fraying in used items, and for those who are overly sensitive, please purchase from a proper vendor. I will stop trading with such individuals in the future. I work both day and night shifts. Replies may be delayed or overlooked. Shipping is done from the post office or convenience store near my home on weekdays, and from the central post office on weekends and holidays. Comments without replies or comments that do not lead to a purchase will be deleted. There are many cases where the buyer is absent, the delivery is delayed, and the item is returned. If a cancellation is requested, the buyer will be refunded, but the seller will lose the shipping cost and the plant will be damaged, resulting in a loss. Please receive the item as soon as possible.
Show originalSeller info
Items for reuse may be shipped by sea. Delivery will take approximately 10 days. If you are in a hurry, please specify the date and time. Returns due to the customer's circumstances are not accepted. I am an amateur, but I enjoy raising succulents and foliage plants with care. I strive for polite and prompt service. Items weighing less than 1 kg are shipped by Fourth-Class Mail (no compensation), so the condition may change considerably depending on the postal situation. Fourth-class mail must be packaged so that the contents are visible. Please research this yourself for more details. Plants also breathe. When shipping, I measure them accurately with a scale. Leaves may break, evaporate, become lighter, turn brown, or become limp upon arrival. Plants are living things. Thank you for your understanding. If you are concerned, I recommend Mercari delivery or express delivery. In that case, the shipping cost will be borne by the customer. Fourth-class mail express fee plus 390 yen. If the succulent arrives in poor condition, please contact me before giving a rating. I will check the actual image and resend it. Because I sell at low prices, the packaging is simple and uses recycled materials. For complaints about packaging, damage upon arrival, or overlooking stains or fraying in used items, and for those who are overly sensitive, please purchase from a proper vendor. I will stop trading with such individuals in the future. I work both day and night shifts. Replies may be delayed or overlooked. Shipping is done from the post office or convenience store near my home on weekdays, and from the central post office on weekends and holidays. Comments without replies or comments that do not lead to a purchase will be deleted. There are many cases where the buyer is absent, the delivery is delayed, and the item is returned. If a cancellation is requested, the buyer will be refunded, but the seller will lose the shipping cost and the plant will be damaged, resulting in a loss. Please receive the item as soon as possible.
Seller info
Seller info
リユース品は、船便の可能性あります。 到着に10日前後お時間要します。 お急ぎの際は日時指定願います。 お客様の都合での返品は、お断りしております。 多肉植物や観葉植物は、素人ですが、趣味で大切に育てております。 丁寧迅速な対応を心がけております。1kg以内の品物は第四種郵便(補償なし)にて、発送しているため、郵送状況で、かなり、状態がかわります。第四種郵便物の発送は中身が見える梱包をしないといけません。詳しくは、ご自身でお調べください。植物も呼吸しております。発送時は、きちんとスケールで、測り、発送しております。到着時に葉折れや蒸発し、軽量や葉が茶色やナヨって届くこともあります。 植物は生き物です。ご理解のほどお願いいたします。 御心配の方は、メルカリ便や速達をオススメします。その際は、送料は、お客様負担となります。第4種郵便の速達料金プラス390円 多肉植物の状態が悪く届いた場合は評価前に連絡お願いします。現物画像確認し、再発送いたします。 低価格で販売しているため、梱包は、簡易梱包で、リサイクル品使用です。 梱包の仕方、到着時、開封時の破損などのクレームや 中古品の汚れやホツレの見落としなどの悪い評価、神経質な方は、きちんとした、業者から購入してください。 その方は今後取引を停止します。 当方、日勤、夜勤も仕事してます。返信遅くなる場合や見逃しある場合もあります。 発送は、平日は、自宅近くの郵便局やコンビニより発送し、土日祭日は、中央郵便局より発送いたします。 コメントの返信ない場合や購入されないコメントは、削除していきます。 購入者が不在で、受け取りが遅くなり、返送されてくることも多いです。キャンセル申請すると購入者は返金されますが、販売側としては、送料も植物もダメになっており、マイナスしかないです。早めの受け取りお願いします。
Show translated