Privacy and terms of service
シュワルツコフ
421 Review
175
Listings
Thank you for the likes. Let's proceed without any stress for both of us. I have raised the prices on some items due to an increase in shipping costs. Items listed may be removed if a friend expresses interest in purchasing them. For CDs and records, any impact on sound quality will be noted. I am usually unable to ship on weekends and holidays. If you wish to purchase multiple items or prefer local pickup, please contact me before buying. While some items cannot be combined, I will offer a discount equivalent to the reduced shipping cost. (Discounts may not be possible depending on the combination.) Due to system issues with the "bundle purchase request" feature, I will no longer accept all such requests. If you wish to bundle purchases, please consult me via message. I am also not accepting "price reduction requests" or "someone wants to buy for X yen" due to unreasonable issues with these features. I may not be able to meet your price reduction requests.
Show originalSeller info
Thank you for the likes. Let's proceed without any stress for both of us. I have raised the prices on some items due to an increase in shipping costs. Items listed may be removed if a friend expresses interest in purchasing them. For CDs and records, any impact on sound quality will be noted. I am usually unable to ship on weekends and holidays. If you wish to purchase multiple items or prefer local pickup, please contact me before buying. While some items cannot be combined, I will offer a discount equivalent to the reduced shipping cost. (Discounts may not be possible depending on the combination.) Due to system issues with the "bundle purchase request" feature, I will no longer accept all such requests. If you wish to bundle purchases, please consult me via message. I am also not accepting "price reduction requests" or "someone wants to buy for X yen" due to unreasonable issues with these features. I may not be able to meet your price reduction requests.
Seller info
Seller info
いいねありがとうございます。 お互いストレス無しでいきましょう。 送料が値上がりしてしまったので値段を上げた商品があります。 出品している物は友人に欲しいと言われたら取り消してます。 CD、レコードは音に影響がある場合、その旨記載してあります。 土日祝日は大抵発送ができないです。 まとめてご購入されたい方、手渡しご希望の方はご購入前にご相談ください。同封できない物 もございますが送料が減る分お値引き致します。 (組み合わせによってお値引きできない場合があります) まとめ買い依頼機能はシステムに問題がありますからこれからは全て承諾しません。まとめ買いご希望の方はメッセージにてご相談下さい。 値下げ依頼、〜円で買いたい人がいますも機能に不道理な問題があるので受け入れてないです。 お値下げのリクエストはご希望に添えない場合がございます。
Show translatedThank you for the likes. Let's proceed without any stress for both of us. I have raised the prices on some items due to an increase in shipping costs. Items listed may be removed if a friend expresses interest in purchasing them. For CDs and records, any impact on sound quality will be noted. I am usually unable to ship on weekends and holidays. If you wish to purchase multiple items or prefer local pickup, please contact me before buying. While some items cannot be combined, I will offer a discount equivalent to the reduced shipping cost. (Discounts may not be possible depending on the combination.) Due to system issues with the "bundle purchase request" feature, I will no longer accept all such requests. If you wish to bundle purchases, please consult me via message. I am also not accepting "price reduction requests" or "someone wants to buy for X yen" due to unreasonable issues with these features. I may not be able to meet your price reduction requests.
Show originalSeller info
Thank you for the likes. Let's proceed without any stress for both of us. I have raised the prices on some items due to an increase in shipping costs. Items listed may be removed if a friend expresses interest in purchasing them. For CDs and records, any impact on sound quality will be noted. I am usually unable to ship on weekends and holidays. If you wish to purchase multiple items or prefer local pickup, please contact me before buying. While some items cannot be combined, I will offer a discount equivalent to the reduced shipping cost. (Discounts may not be possible depending on the combination.) Due to system issues with the "bundle purchase request" feature, I will no longer accept all such requests. If you wish to bundle purchases, please consult me via message. I am also not accepting "price reduction requests" or "someone wants to buy for X yen" due to unreasonable issues with these features. I may not be able to meet your price reduction requests.
Seller info
Seller info
いいねありがとうございます。 お互いストレス無しでいきましょう。 送料が値上がりしてしまったので値段を上げた商品があります。 出品している物は友人に欲しいと言われたら取り消してます。 CD、レコードは音に影響がある場合、その旨記載してあります。 土日祝日は大抵発送ができないです。 まとめてご購入されたい方、手渡しご希望の方はご購入前にご相談ください。同封できない物 もございますが送料が減る分お値引き致します。 (組み合わせによってお値引きできない場合があります) まとめ買い依頼機能はシステムに問題がありますからこれからは全て承諾しません。まとめ買いご希望の方はメッセージにてご相談下さい。 値下げ依頼、〜円で買いたい人がいますも機能に不道理な問題があるので受け入れてないです。 お値下げのリクエストはご希望に添えない場合がございます。
Show translated