Privacy and terms of service
さんかく
181 Review
32
Listings
Thank you for looking! (*ᵕ ᵕ)" I am open to price reductions and questions, so please feel free to comment. *Regarding shipping, I will ship using the most economical method. Also, for items like stuffed animals, I will pack them by gently pressing them down rather than compressing them. *When shipping in a cardboard box after wrapping with cushioning material, I will fill the box with newspaper or other materials to prevent the item from moving and to provide cushioning. *When packing, considering shipping costs, I may use empty boxes in addition to cardboard boxes if the size is appropriate. I would appreciate your understanding of the above points. Thank you.
Show originalSeller info
Thank you for looking! (*ᵕ ᵕ)" I am open to price reductions and questions, so please feel free to comment. *Regarding shipping, I will ship using the most economical method. Also, for items like stuffed animals, I will pack them by gently pressing them down rather than compressing them. *When shipping in a cardboard box after wrapping with cushioning material, I will fill the box with newspaper or other materials to prevent the item from moving and to provide cushioning. *When packing, considering shipping costs, I may use empty boxes in addition to cardboard boxes if the size is appropriate. I would appreciate your understanding of the above points. Thank you.
Seller info
Seller info
ご覧頂きありがとうございます(*ᵕ ᵕ)" 値下げ、ご質問等お受けしますのでお気軽にコメントにてよろしくお願いいたします! ※発送ですが、1番安い方法で発送させて頂きます。また、ぬいぐるみ等は梱包の際に圧縮しないため少し押しての梱包になります。 ※緩衝材等を巻いた後にダンボールでの発送の場合、商品が動かないよう、またクッションになるように新聞紙等を詰めております。 ※梱包の際、送料のことも考え、ダンボール箱の他にサイズが合えば空き箱等も使用します。 以上のこと、ご理解頂けると幸いです。 よろしくお願いいたします。
Show translatedThank you for looking! (*ᵕ ᵕ)" I am open to price reductions and questions, so please feel free to comment. *Regarding shipping, I will ship using the most economical method. Also, for items like stuffed animals, I will pack them by gently pressing them down rather than compressing them. *When shipping in a cardboard box after wrapping with cushioning material, I will fill the box with newspaper or other materials to prevent the item from moving and to provide cushioning. *When packing, considering shipping costs, I may use empty boxes in addition to cardboard boxes if the size is appropriate. I would appreciate your understanding of the above points. Thank you.
Show originalSeller info
Thank you for looking! (*ᵕ ᵕ)" I am open to price reductions and questions, so please feel free to comment. *Regarding shipping, I will ship using the most economical method. Also, for items like stuffed animals, I will pack them by gently pressing them down rather than compressing them. *When shipping in a cardboard box after wrapping with cushioning material, I will fill the box with newspaper or other materials to prevent the item from moving and to provide cushioning. *When packing, considering shipping costs, I may use empty boxes in addition to cardboard boxes if the size is appropriate. I would appreciate your understanding of the above points. Thank you.
Seller info
Seller info
ご覧頂きありがとうございます(*ᵕ ᵕ)" 値下げ、ご質問等お受けしますのでお気軽にコメントにてよろしくお願いいたします! ※発送ですが、1番安い方法で発送させて頂きます。また、ぬいぐるみ等は梱包の際に圧縮しないため少し押しての梱包になります。 ※緩衝材等を巻いた後にダンボールでの発送の場合、商品が動かないよう、またクッションになるように新聞紙等を詰めております。 ※梱包の際、送料のことも考え、ダンボール箱の他にサイズが合えば空き箱等も使用します。 以上のこと、ご理解頂けると幸いです。 よろしくお願いいたします。
Show translated