Privacy and terms of service
カリエス
1605 Review
163
Listings
I sell and buy used items (^ー^)v I'm mainly selling things I bought before and no longer use, so I'm generally at a loss. Bundled purchases are possible. I respond quickly(´-ω-三-ω-`) I'd appreciate it if you could reply to our communications as quickly as possible! I generally don't hold items(´-ω-`) (First come, first served) Also, if the payment deadline is exceeded, the order will be automatically canceled(ゝω・´★) Please understand. And I will also block you... Regarding the packaging method, I have received feedback before, so I will handle it carefully to ensure that the product does not bend, etc. I will consider price reductions if possible(ゝω・´★) At a reasonable price. (Please refrain from saying things like "I can buy it for ○○ yen" (-_-#)) Basically, immediate purchase is OK (*^_^*) ☆Thank you☆
Show originalSeller info
I sell and buy used items (^ー^)v I'm mainly selling things I bought before and no longer use, so I'm generally at a loss. Bundled purchases are possible. I respond quickly(´-ω-三-ω-`) I'd appreciate it if you could reply to our communications as quickly as possible! I generally don't hold items(´-ω-`) (First come, first served) Also, if the payment deadline is exceeded, the order will be automatically canceled(ゝω・´★) Please understand. And I will also block you... Regarding the packaging method, I have received feedback before, so I will handle it carefully to ensure that the product does not bend, etc. I will consider price reductions if possible(ゝω・´★) At a reasonable price. (Please refrain from saying things like "I can buy it for ○○ yen" (-_-#)) Basically, immediate purchase is OK (*^_^*) ☆Thank you☆
Seller info
Seller info
不用品を売ったり、買ったりしてます(^ー^)v 以前購入し使わなくなったものをうっているので基本赤字です まとめ購入可能です。 対応ははやめです(´-ω-三-ω-`) やり取りのお返事はできるだけ早めだとうれしいです! 取り置き等は基本おこなってません(´-ω-`) (早い者勝ちのため) またお支払いの期限をすぎた場合は自動でキャンセルさせていただいております(ゝω・´★)ご了承ください あとブロックも致します… 以前梱包方法について、ご指摘を受けておりましたので、商品が曲がる等ないよう丁寧に対応させていただきます。 値下げは可能なものは対応します(ゝω・´★) 良識のある価格で (○○円だったら購入できますとかはやめてください(-_-#)) 基本即購入OKです(*^_^*) ☆宜しくお願い致します☆
Show translatedI sell and buy used items (^ー^)v I'm mainly selling things I bought before and no longer use, so I'm generally at a loss. Bundled purchases are possible. I respond quickly(´-ω-三-ω-`) I'd appreciate it if you could reply to our communications as quickly as possible! I generally don't hold items(´-ω-`) (First come, first served) Also, if the payment deadline is exceeded, the order will be automatically canceled(ゝω・´★) Please understand. And I will also block you... Regarding the packaging method, I have received feedback before, so I will handle it carefully to ensure that the product does not bend, etc. I will consider price reductions if possible(ゝω・´★) At a reasonable price. (Please refrain from saying things like "I can buy it for ○○ yen" (-_-#)) Basically, immediate purchase is OK (*^_^*) ☆Thank you☆
Show originalSeller info
I sell and buy used items (^ー^)v I'm mainly selling things I bought before and no longer use, so I'm generally at a loss. Bundled purchases are possible. I respond quickly(´-ω-三-ω-`) I'd appreciate it if you could reply to our communications as quickly as possible! I generally don't hold items(´-ω-`) (First come, first served) Also, if the payment deadline is exceeded, the order will be automatically canceled(ゝω・´★) Please understand. And I will also block you... Regarding the packaging method, I have received feedback before, so I will handle it carefully to ensure that the product does not bend, etc. I will consider price reductions if possible(ゝω・´★) At a reasonable price. (Please refrain from saying things like "I can buy it for ○○ yen" (-_-#)) Basically, immediate purchase is OK (*^_^*) ☆Thank you☆
Seller info
Seller info
不用品を売ったり、買ったりしてます(^ー^)v 以前購入し使わなくなったものをうっているので基本赤字です まとめ購入可能です。 対応ははやめです(´-ω-三-ω-`) やり取りのお返事はできるだけ早めだとうれしいです! 取り置き等は基本おこなってません(´-ω-`) (早い者勝ちのため) またお支払いの期限をすぎた場合は自動でキャンセルさせていただいております(ゝω・´★)ご了承ください あとブロックも致します… 以前梱包方法について、ご指摘を受けておりましたので、商品が曲がる等ないよう丁寧に対応させていただきます。 値下げは可能なものは対応します(ゝω・´★) 良識のある価格で (○○円だったら購入できますとかはやめてください(-_-#)) 基本即購入OKです(*^_^*) ☆宜しくお願い致します☆
Show translated