Privacy and terms of service
引越し早く売りたい4/20迄
103 Review
46
Listings
I want to sell quickly due to moving, and will discard if not sold. I'm also open to price reduction comments! I'm a beginner, but I'll do my best to provide a polite service. My packaging skills aren't great, but I'll ensure the contents are in good condition. Regarding the one negative review, the buyer had already agreed to a shipping delay due to my return home, and all items were shown in the photos. I would appreciate your understanding on this matter. The prices are already set reasonably. I can consider price reductions, but please keep them within reason. (I'd prefer you consider the percentage of the discount rather than the absolute amount.) Due to work, I can only respond on weekday evenings and weekends. I apologize for this. Also, some items are at my parents' house, so it may take time to retrieve them, and some may have already been discarded. Please understand. Please note that packaging will be simple. I will use the cheapest shipping method, so clothes may be folded small. Immediate purchase is welcome. Even if negotiations are in progress, I will prioritize the buyer who purchases immediately. Due to various circumstances, shipping may be delayed. I will contact you each time, but please understand. Thank you.
Show originalSeller info
I want to sell quickly due to moving, and will discard if not sold. I'm also open to price reduction comments! I'm a beginner, but I'll do my best to provide a polite service. My packaging skills aren't great, but I'll ensure the contents are in good condition. Regarding the one negative review, the buyer had already agreed to a shipping delay due to my return home, and all items were shown in the photos. I would appreciate your understanding on this matter. The prices are already set reasonably. I can consider price reductions, but please keep them within reason. (I'd prefer you consider the percentage of the discount rather than the absolute amount.) Due to work, I can only respond on weekday evenings and weekends. I apologize for this. Also, some items are at my parents' house, so it may take time to retrieve them, and some may have already been discarded. Please understand. Please note that packaging will be simple. I will use the cheapest shipping method, so clothes may be folded small. Immediate purchase is welcome. Even if negotiations are in progress, I will prioritize the buyer who purchases immediately. Due to various circumstances, shipping may be delayed. I will contact you each time, but please understand. Thank you.
Seller info
Seller info
※引越しのため早く売りたいです、売れなかったら捨てます 値下げコメントなどもお待ちしてます! 初心者ですが、丁寧な対応を心掛けます。 包装が下手ですが中身はきちんとしたものをお送りします。 ※1件だけ残念評価にされている件ですが、帰省中のため発送遅くなると日時まで最初のメッセージにて了承済みで、かつ商品も全て写真に載せておりましたので、その点ご理解いただけると幸いです。 すでにリーズナブルな価格設定になっております。値下げも対応できますが、常識の範囲内でお願いします。(割引額ではなく割引率で考えていただきたいです) ※現在、仕事上の都合で平日夜と土日のみの対応になります。申し訳ありません。また、実家にあるものもあるため時間がかかったり、捨ててしまったものもあるかもしれないです、ご了承ください( ; ; ) ※包装は簡易的なものです、ご了承下さい ※発送の仕方は、1番安いもので行いますので、服は小さめに折りたたむことがあります。 ※即購入OKです。値下げ交渉などの途中であっても即購入の方がいらっしゃれば、そちらを優先させていただきます。 ※諸事情により、発送が遅れる場合があります。その都度連絡を差し上げますが、何卒ご了承ください。 よろしくお願いします。
Show translatedI want to sell quickly due to moving, and will discard if not sold. I'm also open to price reduction comments! I'm a beginner, but I'll do my best to provide a polite service. My packaging skills aren't great, but I'll ensure the contents are in good condition. Regarding the one negative review, the buyer had already agreed to a shipping delay due to my return home, and all items were shown in the photos. I would appreciate your understanding on this matter. The prices are already set reasonably. I can consider price reductions, but please keep them within reason. (I'd prefer you consider the percentage of the discount rather than the absolute amount.) Due to work, I can only respond on weekday evenings and weekends. I apologize for this. Also, some items are at my parents' house, so it may take time to retrieve them, and some may have already been discarded. Please understand. Please note that packaging will be simple. I will use the cheapest shipping method, so clothes may be folded small. Immediate purchase is welcome. Even if negotiations are in progress, I will prioritize the buyer who purchases immediately. Due to various circumstances, shipping may be delayed. I will contact you each time, but please understand. Thank you.
Show originalSeller info
I want to sell quickly due to moving, and will discard if not sold. I'm also open to price reduction comments! I'm a beginner, but I'll do my best to provide a polite service. My packaging skills aren't great, but I'll ensure the contents are in good condition. Regarding the one negative review, the buyer had already agreed to a shipping delay due to my return home, and all items were shown in the photos. I would appreciate your understanding on this matter. The prices are already set reasonably. I can consider price reductions, but please keep them within reason. (I'd prefer you consider the percentage of the discount rather than the absolute amount.) Due to work, I can only respond on weekday evenings and weekends. I apologize for this. Also, some items are at my parents' house, so it may take time to retrieve them, and some may have already been discarded. Please understand. Please note that packaging will be simple. I will use the cheapest shipping method, so clothes may be folded small. Immediate purchase is welcome. Even if negotiations are in progress, I will prioritize the buyer who purchases immediately. Due to various circumstances, shipping may be delayed. I will contact you each time, but please understand. Thank you.
Seller info
Seller info
※引越しのため早く売りたいです、売れなかったら捨てます 値下げコメントなどもお待ちしてます! 初心者ですが、丁寧な対応を心掛けます。 包装が下手ですが中身はきちんとしたものをお送りします。 ※1件だけ残念評価にされている件ですが、帰省中のため発送遅くなると日時まで最初のメッセージにて了承済みで、かつ商品も全て写真に載せておりましたので、その点ご理解いただけると幸いです。 すでにリーズナブルな価格設定になっております。値下げも対応できますが、常識の範囲内でお願いします。(割引額ではなく割引率で考えていただきたいです) ※現在、仕事上の都合で平日夜と土日のみの対応になります。申し訳ありません。また、実家にあるものもあるため時間がかかったり、捨ててしまったものもあるかもしれないです、ご了承ください( ; ; ) ※包装は簡易的なものです、ご了承下さい ※発送の仕方は、1番安いもので行いますので、服は小さめに折りたたむことがあります。 ※即購入OKです。値下げ交渉などの途中であっても即購入の方がいらっしゃれば、そちらを優先させていただきます。 ※諸事情により、発送が遅れる場合があります。その都度連絡を差し上げますが、何卒ご了承ください。 よろしくお願いします。
Show translated