Privacy and terms of service
ショウダイ
770 Review
843
Listings
Hello. Thank you for viewing my items. If you wish to purchase multiple items, please comment in advance, and I can create a combined listing with a discount on shipping costs. Feel free to comment if you have any questions about the items I'm selling. ◯ About Packaging I mainly use recycled materials for packaging. ・Cards, postcards I reinforce them with cardboard to prevent bending, and then place them in commercially available plastic bags. ・Acrylic products, toys, etc. I wrap them with cushioning material (bubble wrap, etc.) ◯ About Pricing I want the total price to be roughly break-even with what I originally paid for the items, so I review prices based on the sales of similar items. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Hello. Thank you for viewing my items. If you wish to purchase multiple items, please comment in advance, and I can create a combined listing with a discount on shipping costs. Feel free to comment if you have any questions about the items I'm selling. ◯ About Packaging I mainly use recycled materials for packaging. ・Cards, postcards I reinforce them with cardboard to prevent bending, and then place them in commercially available plastic bags. ・Acrylic products, toys, etc. I wrap them with cushioning material (bubble wrap, etc.) ◯ About Pricing I want the total price to be roughly break-even with what I originally paid for the items, so I review prices based on the sales of similar items. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
こんにちは。 ご覧いただきありがとうございます。 出品しているものは、どれでも複数購入していただける場合、予めコメント下さいましたら送料分を割引した上でまとめての出品が可能です。 出品しているものについて、ご質問がある場合お気軽にコメントください。 ◯梱包について 主にリサイクル品で梱包を行なっています。 ・カード、ポストカード 段ボールを切ったもので折れないよう補強した上で、市販のポリ袋へ入れます。 ・アクリル製品、玩具など 緩衝材(プチプチなど)で包みます ◯価格について もともと購入のために支払った総額とプラスマイナスゼロになるようにしたいので、同種の商品の売れ行きで価格を見直しています。 よろしくお願いいたします。
Show translatedHello. Thank you for viewing my items. If you wish to purchase multiple items, please comment in advance, and I can create a combined listing with a discount on shipping costs. Feel free to comment if you have any questions about the items I'm selling. ◯ About Packaging I mainly use recycled materials for packaging. ・Cards, postcards I reinforce them with cardboard to prevent bending, and then place them in commercially available plastic bags. ・Acrylic products, toys, etc. I wrap them with cushioning material (bubble wrap, etc.) ◯ About Pricing I want the total price to be roughly break-even with what I originally paid for the items, so I review prices based on the sales of similar items. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Hello. Thank you for viewing my items. If you wish to purchase multiple items, please comment in advance, and I can create a combined listing with a discount on shipping costs. Feel free to comment if you have any questions about the items I'm selling. ◯ About Packaging I mainly use recycled materials for packaging. ・Cards, postcards I reinforce them with cardboard to prevent bending, and then place them in commercially available plastic bags. ・Acrylic products, toys, etc. I wrap them with cushioning material (bubble wrap, etc.) ◯ About Pricing I want the total price to be roughly break-even with what I originally paid for the items, so I review prices based on the sales of similar items. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
こんにちは。 ご覧いただきありがとうございます。 出品しているものは、どれでも複数購入していただける場合、予めコメント下さいましたら送料分を割引した上でまとめての出品が可能です。 出品しているものについて、ご質問がある場合お気軽にコメントください。 ◯梱包について 主にリサイクル品で梱包を行なっています。 ・カード、ポストカード 段ボールを切ったもので折れないよう補強した上で、市販のポリ袋へ入れます。 ・アクリル製品、玩具など 緩衝材(プチプチなど)で包みます ◯価格について もともと購入のために支払った総額とプラスマイナスゼロになるようにしたいので、同種の商品の売れ行きで価格を見直しています。 よろしくお願いいたします。
Show translated